본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

윤지나

    윤지나 프로필

  • 국적 대한민국
  • 학력 한국외국어대학교 통역번역대학원 한일과
    덕성여자대학교 일어일문학과 학사

2015.02.09. 업데이트 작가 프로필 수정 요청

메이지대학교 교수이자 언어학박사. 일본 구마모토현에서 태어났다. 미국 시카고대학교 박사과정과 캐나다 요크대학교 오스굿 홀 로스쿨 석사과정을 수료했다. 언어와 커뮤니케이션을 주제로 언어학, 법학, 사회심리학, 뇌과학 등 다양한 분야를 융합한 연구를 하고 있다. ‘배움과 엔터테인먼트의 융합’을 라이프워크로 삼고 있으며, 연구 활동을 통해 얻은 지식을 다수의 일반서와 비즈니스서로 펴냈다. 잡지와 WEB에도 많은 글을 연재했다. TV 프로그램 ‘와이드! 스크램블’의 고정 패널이었으며, ‘세상에서 제일 받고 싶은 수업’에도 출연하는 등 다방면에서 활동하고 있다.rnrn언어학, 심리학, 법학 등 다양한 분야를 융합한 연구로 학계에서 주목받는 젊은 학자이며, ‘사법 커뮤니케이션’ 분야에서 일본 최고의 전문가로 인정받고 있다. 그의 수업은 열정적이고 획기적인 스타일로 학생들에게 화제가 되었으며, 메이지대 학생들이 뽑은 ‘가장 듣고 싶은 강의’ 1위에 뽑힐 정도로 인기가 많다. 그는 자신의 학문 융합 연구를 바탕으로 『인간관계의 99%는 말에 달렸다』, 『과학적으로 건강해지는 법』, 『존재감을 드러내는 법』 등 다양한 책을 출간했다. 출간한 책들 가운데 다수는 언론의 극찬과 함께 베스트셀러가 되었으며, 인간관계 때문에 고민하는 수많은 독자들로부터 찬사를 받고 있다./덕성여자대학교 일어일문학과와 한국외국어대학교 통역번역대학원 한일과를 졸업했다. 2002년부터 통번역대학원 입시학원에서 강의를 하고 있으며 통번역사로 활동 중이다. 『닥터 고토의 진료소』, 『소년탐정 김정일』, 『러브제너레이션』, 『히어로』, 『호타루의 빛』, 『춤추는 대수사선』, 『기묘한 이야기』 등 200여 편의 일본 드라마와 영화를 번역했다. 옮긴 책으로는 『가짜 산모 수첩』, 『나는 왜 생각이 많을까』, 『자녀교육 베스트 100』, 『그 운동, 독이 됩니다』, 『원인과 결과의 경제학』 등이 있고, 지은 책으로는 『초보 번역사들이 꼭 알아야 할 7가지』, 『처음부터 실패 없는 일본어 번역』이 있다.

<나는 왜 생각이 많을까> 저자 소개

윤지나 작품 총 11종













본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전