본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

권남희

    권남희 프로필

  • 국적 대한민국
  • 출생 1966년 3월 18일
  • 경력 일본 문학 전문 번역가

2021.12.09. 업데이트 작가 프로필 수정 요청

이나 소라호 글/그림
시즈오카현에서 태어나 현재까지 살고 있다. 직장 생활을 하다가 2017년에 『동화 배틀로열』을 출간하며 만화가로 데뷔했다. 『특별하지 않은 날』은 일상을 테마로 한 첫 작품으로, 온화한 애정이 흐르는 작은 동네에서 펼쳐지는 작은 행복의 이야기들이 담겨 있다. 트위터에 연재된 뒤 큰 공감과 인기를 얻어 이후 종이책으로 출간되었다.

권남희 옮김
일본 문학 번역가. 에세이스트.
지은 책으로 『스타벅스 일기』 『번역에 살고 죽고』 『귀찮지만 행복해볼까』 『혼자여서 좋은 직업』 『어느 날 마음속에 나무를 심었다』가 있으며, 옮긴 책으로 『달팽이 식당』 『카모메 식당』 『시드니!』 『애도하는 사람』 『빵가게 재습격』 『반딧불이』 『샐러드를 좋아하는 사자』 『저녁 무렵에 면도하기』 『종이달』 『배를 엮다』 『누구』 『후와 후와』 『츠바키 문구점』 『반짝반짝 공화국』 『라이온의 간식』 『숙명』 『무라카미 T』 등이 있다.

<특별하지 않은 날> 저자 소개

권남희 작품 총 40종






















본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전