본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

국화와 칼 / 사쿠라 마음 상세페이지

국화와 칼 / 사쿠라 마음작품 소개

<국화와 칼 / 사쿠라 마음> '일본'을 다룬 두 편의 명작

동서문화사의 'World Book' 시리즈의 124번째 권이다. 『국화와 칼』과 『사쿠라 마음』을 번역한 이 책은 '일본'이라는 주제를 공통적으로 다룬다. 베네딕트의 『국화의 칼』은 문화인류학의 고전으로, 미국와 일본 뿐만 아니라 세계적으로 널리 읽히고 있다. 이는 저자가 일본의 국민성을 '국화'와 '칼'이라는 단어로 명료하게 집어내고 있기 때문이다. 외부자 시선에서 날카로운 관찰력으로 일본사회와 일본문화를 분석한다.

한편 라프카디오 헌의 『사쿠라 마음』 역시 일본문화사적 명작으로, '불가사의한 것들에 관한 이야기 및 연구'라는 부제가 붙은 작품이다. 현대 기술문명 속에서 잃어버린 인간의 실존을 되찾으려 했던 저자는 신화적 사고를 문학적 글쓰기로 되살렸다. 일본사회 속에서 전승된 다양한 민담 및 전설을 통해 그는 현대의 척박한 문명에 대비되는 생명력을 제시했다.

일본을 바라본 서양인들의 시선이란
서양인들의 동양에 대한 동경은 그들이 이 새로운 세계를 발견한 이후 계속되어 왔다. 그래서 정신적으로 신비로운 기운이 감도는 미지의 세계에 대한 논쟁도 끊이지 않았다. 『국화와 칼』과 『사쿠라 마음』은 바로 그 서양인들이 그들의 물질적이고 객관적인 눈으로 바라본 일본에 대한 보고서라고 할 수 있겠다.
『국화와 칼』은 일본을 이해하고자 하는 이들에게 마치 교과서처럼 읽히는 작품이다. 이는 저자가 일본의 국민성을 직감적으로 파악해 훌륭하게 부각시켰기 때문이며, 또한 날카로운 관찰력으로 일본인의 성격과 맥을 같이하는 다양한 사회현상을 풀어내는 실마리를 제공했기 때문이다. 비교적 객관적인 눈으로 일본을 바라본 이 작품에 반해 『사쿠라 마음』은 친근한 눈으로 일본을 바라본 서양인의 시선을 담고 있다. 다소 주관적으로 치우친 경향이 없지 않으나 그 모습 또한 당시 일본의 한 단면을 이루고 있음은 부정할 수 없을 것이다. 이 책에는 ‘불가사의한 것들에 관한 이야기 및 연구(Stories and Studies of Strange Things)’라는 부제가 붙어 있지만, 현대인이 보기엔 불가사의한 것은 하나도 실려 있지 않다. 이야기 대부분은 합리적으로 설명이 가능하다. 아마도 미지의 세계를 찾아 일본까지 흘러들어온 한 서양인 남성의 탐구정신이 사물을 색다른 각도에서 바라보도록 한 것인지도 모를 일이다.

제2차 세계대전 후의 일본을 대비한 보고서
문화인류학자로 이름을 날리던 베네딕트는 제2차 세계대전의 종전을 대비하려던 미국 정부의 요청으로 작품 원형이 된 보고서를 작성하였다. 이후 여기에 살을 붙이고 보완한 것이 바로 『국화와 칼』이다. 한 번도 일본에 가보지 않은 채 자료수집만을 통해 집필한 것임에도 불구하고 비교적 객관적인 입장을 취하고 있으며, 60년이 넘은 지금까지도 베스트셀러로 자리하고 있는 놀라운 작품이다.
베네딕트는 일본의 가족제도와 사회구조, 종교와 역사의 변천과정 등을 모두 망라하며 일본에 대한 해석을 전개한다. 그리고 이를 위해 미국의 모습과 대조?비교하여 일본문화의 특질이 선명하게 두드러지도록 하고 있다. 그녀는 이 보편적인 비교 기준을 ‘자유’라는 개념에서 찾았다. 적어도 미국인과 일본인에게 공통적으로 적용할 수 있는 ‘자유’의 기준을 염두에 둔 것이다.
그런데 제목이 왜 ‘국화와 칼’인가. 일본인은 국화를 좋아한다. 국화가 가진 그 소박하고 깨끗하며 엄숙한 아름다움 때문인데, 이와 동시에 그들이 마음속에 칼을 품고 있으므로 상반된 두 요소를 얽어 놓은 것이다. 베네딕트는 제목을 통해 일본인들의 겉과 속이 다른 교묘한 이중성을 철저히 꿰뚫어 보고 있음을 암시하고 있다.

미지의 나라 일본을 사랑한 푸른 눈동자
지구 어딘가에 유토피아가 있으리라 믿은 라프카디오 헌은 오랜 방황 끝에 극동의 나라 일본에 다다른다. “이 나라에서 살아간다는 것은, 말하자면 몹시 견디기 힘든 바깥공기의 압력으로부터 벗어나, 희박한 또 매우 산화한 곳의 어느 중간적 실재의 영역에서 살아가는 것 같은 기분을 느끼게 해준다”라고 할 만큼 그는 일본을 좋아했다. 때문에 그의 일본관에는 상당히 강한 주관성이 배어 있어 일본인과 일본문화에 너무 후한 점수를 주는 결과를 낳았다.
그럼에도 이 작품은 당시 일본 정부가 어떻게 황국 이데올로기를 쌓아 올렸는지, 또 그 정부가 ‘일본의 전통’을 얼마나 기만적으로 조성했는지 극명하게 보여주는 역사적 사료라 할 수 있다. 그리고 가장 중요한 점은 유럽 근대 기술문명에 짓눌려 죽기 직전인 인간성을 되살리려고 할 때, 근원적이고 창조적인 힘을 보여줄 ‘신화적 사고’로 나아가는 실마리를 제공해준다. 독자들은 이 작품을 통해 헌의 인생 체험과 세계 인식에 의해 여과된 일본의 귀기어린 신화를 접할 수 있게 될 것이다.


저자 프로필

루스 베네딕트 Ruth Benedict, Ruth Fulton Benedict

  • 국적 미국
  • 출생-사망 1887년 6월 5일 - 1948년 9월 17일
  • 학력 컬럼비아 대학교 박사
    바사르대학 영문학 학사
  • 경력 1948년 미국 컬럼비아대학교 정교수
    1947년 미국인류학회 회장
    1936년 미국 컬럼비아대학교 인류학과 부교수

2019.09.10. 업데이트 작가 프로필 수정 요청


저자 소개

저자 - 루스 베네딕트 Ruth Fulton Benedict
『국화와 칼The Chrysanthemum and the Sword』로 잘 알려진 미국 인류학계의 대표적인 학자. 그는 미국 뉴욕에서 태어났으며 배서 대학에서 영문학을 공부하고 교사와 시인으로 활동하였다. 우연한 기회에 사회연구를 위한 뉴스쿨New School for Social Research에서 인류학 강의를 접하고 매료되었고 1921년 34세의 나이에 컬럼비아 대학에 입학하여 프란츠 보아스를 만나게 되면서 본격적으로 인류학 연구에 열중하게 되었다.

그는 1923년 아메리카 인디언 종족들의 민화와 종교에 관한 연구로 컬럼비아 대학에서 박사학위를 받고 모교에서 인류학과 교수로 재직하였다. 1934년 문화의 상대성과 문화가 개인의 성격에 미치는 영향을 설명한 『문화의 패턴Patterns of Culture』을 발표하여 큰 성공을 거두었고, 이어 『인종Race:Science and Politics』을 출간함으로써 그 연구성과를 인정받게 되었다. 또한 1943년 전쟁공보청 해외정보 책임자로 일하였고, 1946년 만년의 역작인 『국화와 칼The Chrysanthemum and the Sword』을 통해 전세계적인 명성을 얻게 되었다.

주요저서로 《문화의 유형 Patterns of Culture》(1934) 《민족-과학과 정치성 Race:Science and Politics》(1940) 《국화와 칼 The Chrysanthemum and the Sword》(1946) 등이 있다.

저자 - 라프카디오 헌 Lafcadio Hearn
그리스 이오니아 제도의 레프카다 섬에서 태어났다. 태어날 때부터 그리스 정교회의 세례를 받았다. 1856년 부모의 이혼으로 더블린으로 이주한다. 다른 언어와 종교로 적응에 곤란을 겪는다. 이후 1866년에 아버지가 사망하면서 그는 외롭고 쓸쓸한 유년기를 보내게 된다. 1869년 19세가 되던 해 미국 신시내티로 이주했다. 극도의 빈곤에 시달리다 친구이자 유명한 편집자인 헨리 왓킨의 도움으로 신문사 급사로 일하게 된다. 이후 글 쓰는 재주를 인정받아 「신시내티 인콰이어러」의 기자로 활동한다. 1872년, 알시아 폴리라는 흑인 여성과 결혼했다. 당시에는 법적으로 허영되지 않던 다른 인종 간 결혼이었다. 이후 뉴올리온스에 잠시 활동하다 1890년 일본으로 건너간다. 일본에 대해 그는 엄청난 매력을 느겼다. 구마모토에 거주하며 『낯선 일본과의 만남』을 써서 명성을 얻는다. 도쿄제대에서 영문학을 강의하고 1904년 영국 유학을 마치고 온 나쓰메 소세키가 교수로 임용되며 도쿄제대의 교수직을 잃게 된다. 이후 자리를 옮겨 와세다 대학 교수가 되었지만 1904년 심장마비로 사망했다.

역자 - 추영현 秋泳炫
서울대학교 사회학과를 졸업했다. 부전공으로 그리스철학을 공부했다. 조선일보·한국일보·동서문화 편집위원을 역임했다. 저서로 『철학의 오솔길』 옮긴책 야마오카 쇼하치『대망』, 나카이 히데오『허무에의 제물』, 오구리 무시타로『흑사관 살인사건』, 니토베 이나조·미야모토 무사시 『무사도』등이 있다.

목차

국화와 칼 - 루스 베네딕트
제1장 연구과제 - 일본
제2장 전시의 일본인
제3장 저마다의 알맞은 위치
제4장 메이지유신
제5장 과거와 세상에 빚진 사람
제6장 만분의 일의 은혜 갚음
제7장 기리처럼 쓰라린 것은 없다
제8장 오명을 씻는다
제9장 인정의 세계
제10장 덕의 딜레마
제11장 자기 수양
제12장 어린아이는 배운다
제13장 패전 후의 일본인

문화인류학의 명저
베네딕트 연보

사쿠라 마음 - 라프카디오 헌
묻혀 버린 비밀
유모 벚나무
귀 없는 호이치
오테이 이야기
원앙
바보 리키
로쿠로쿠비
책략
유키온나
아키노스케의 꿈
호라이
식인귀
푸른 벗들 이야기
열엿새 벚나무
거울과 종
해바라기
오소리
나비
모기
개미

사쿠라 마음을 찾아서
라프카디오 헌 연보


리뷰

구매자 별점

3.5

점수비율
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

4명이 평가함

리뷰 작성 영역

이 책을 평가해주세요!

내가 남긴 별점 0.0

별로예요

그저 그래요

보통이에요

좋아요

최고예요

별점 취소

구매자 표시 기준은 무엇인가요?

'구매자' 표시는 리디에서 유료도서 결제 후 다운로드 하시거나 리디셀렉트 도서를 다운로드하신 경우에만 표시됩니다.

무료 도서 (프로모션 등으로 무료로 전환된 도서 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 도서 내 무료 도서
'구매자’로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 도서를 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
도서를 영구 삭제해도 ‘구매자’ 표시는 남아있습니다.
결제 취소
‘구매자’ 표시가 자동으로 사라집니다.

동서 월드북


이 책과 함께 구매한 책


이 책과 함께 둘러본 책



본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전