본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

직독직해로 읽는 오헨리 단편선 상세페이지

직독직해로 읽는 오헨리 단편선작품 소개

<직독직해로 읽는 오헨리 단편선> 직독직해 가이드
직독직해로 읽어야 영어소설을 감각적으로 즐길 수 있다.
직독직해로 영어를 빠르게 이해하려면, 영어 문장의 순서에 따라 앞에 있는 말과 다음에 나오는 말과 어떤 관계인지 자연스럽게 느낄 수 있어야 합 니다. 즉 영어의 어순대로 문장의 의미를 파악하는 훈련을 해야 합니다. 게다가 직독직해로 영어를 이해하려면, 문장구조를 파악하면서 기본 문법 지식을 활용해야 합니다.
하지만 길고 복잡한 문장을 이해할 때, 더 많은 문법 지식이 필요한 것은 아닙니다. 이런 문장을 쉽게 이해하는 방법은 매우 간단합니다. 그것은 어려운 문법을 따져가며 문장을 분석하기보다 영어의 언어 논리를 익히는 것입니다.
아래에 있는 문장은 『마지막 잎새』에 나옵니다. 직독직해에 익숙하지 않은 사람이라면, 영어 문장을 앞뒤로 읽으며 해석합니다.
In one corner was a blank canvas on an easel
1 2 3 4
That had been waiting there for twenty-five years to receive
5 6
The first line of the masterpiece
7

앞에 있는 문장을 우리말 어순에 따라 해석하면, 다음과 같습니다.
한쪽 구석에는(1) / 아무 그림도 없는 캔버스가(3) / 이젤 위에(4) / 있었는데(2)
/ 명작의 첫 번째 대열에 속하는(7) / 대우를 받으려고(6) / 25년동안 거기에 있었던 것이다.(5)
다시 말하여 영어 문장은 1-2-3-4-5-6-7 순서이지만, 우리말 어순에 맞게 해석해보면, 1-3-4-2-7-6-5 순으로 이해할 수 있습니다. 이런 순서로 이해하려면, 한 문장을 이해하는데 많은 시간이 걸립니다. 이런 방식으로 읽기를 지속하면, 긴 문장을 듣자마자 이해하는 것은 매우 어렵습니다. 또한 회화와 영작을 할 때, 영어로 유창하게 표현하는 능력이 개발되지 않습니다.
같은 문장을 영어 어순대로 이해하려면, 직독직해로 문장을 이해해야 합니다. 아래에 있는 설명처럼 이해할 수 있습니다.
In one corner -> 한쪽 구석에는
Was -> 있었다.
a blank canvas -> (무엇이 있었는가?) 아무 그림도 없는 캔버스가
on an easel -> (캔버스는 어디에 있는가?) 이젤 위에
that had been waiting there for twenty-five years -> (그 그림 없는 캔버스는 어떤 것일까?) 25년 동안 거기에 있었던
to receive -> (왜 기다리고 있었을까?) 대우를 받으려고
the first line of the masterpiece. -> (어떤 대우를 받으려고 기다리는가?) 명작의 첫 번째 대열에 속하는
앞의 설명에서 알 수 있듯이 영어는 우리말과 어순이 매우 다릅니다. 그래서 영어 어순대로 이해하는 연습을 해야 합니다. 이것이 직독직해를 익히는 첫 번째 단계일 뿐입니다. 그리고 앞에 나오는 단어나 표현을 보면, 다음에 어떤 내용이 올지 예측할 수 있는 힌트가 있습니다. 예를 들어 위의 문장을 보면, “was”라는 “be”동사가 “~이 있다, 존재하다”라는 의미로 쓰였습니다. “존재하다”라는 의미로 쓰인 “was”를 보자마자 “어떤 물건”이 “어디에” 있는지 예측할 수 있어야 합니다. 그래서 문장의 의미가 연결되는 힌트를 감각적으로 알아보려면, 영어의 언어논리를 익혀야 합니다.
영어의 논리를 쉽게 익히려면,

첫째, 주어, 동사, 목적어, 보어를 보고, 문장의 핵심 내용을 감각적으로 파악해야 합니다.

둘째, 동사의 종류에 따라 다음에 어떤 내용이 올지 예측할 수 있어야 합니다. 그래서 다양한 동사의 쓰임새에 익숙해져야 합니다.

셋째, 보통 관계 대명사나 부정사 앞에 나오는 내용을 보면, 다음에 어떤 내용이 올지 예측할 수 있어야 합니다. 즉 부정사와 관계대명사는 상황을 더 자세히 설명합니다.

넷째, 접속사를 보면서, 글에 나타나는 논리관계를 이해할 수 있어야 합니다.

다섯째, 대명사와 같은 기초 문법을 활용할 줄 알아야 합니다. 마지막으로 문법 학습에 지나치게 얽매이지 않도록 주의해야 합니다. 영어 문장을 읽자마자 이해하는 습관이 형성되면, 더 빠르게 읽고 이해할 수 있습니다. 이런 훈련을 하면, 스토리를 듣자마자 이해할 수 있습니다. 마지막 단계로 입으로 영작하는 연습을 게을리 하지 않습니다. 입으로 영어 문장을 유창하게 구사할 수 있다면, 회화와 영작이 즐거워집니다. 이런 입체적인 방법으로 공부하면, 원서를 읽고, 회화를 하는 것은 즐겁고 신나는 일이 됩니다.

읽기 가이드
영어를 공부할 때 흥미로운 이야기를 읽으며, 읽기, 듣기, 말하기를 동시에 할 수 있습니다.
그래서 『오헨리 단편선』을 읽으면서 최대 효과를 낼 수 있는 공부 방법을 소개합니다.
그것은 읽기 능력을 토대로, 듣기 연습을 하고, 듣기 능력을 토대로, 말하기 연습까지 하는 것입니다.
첫째, 직독직해로 읽는 연습을 하여, 원어민 속도로 읽는 능력을 키웁니다.
둘째, 본문을 빠른 속도로 읽고 이해할 수 있으면, 읽은 내용으로 듣기 연습을 합니다.
마지막으로, 동시통역 연습을 하여, 유창하게 말하는 연습을 합니다.

이와 같은 능력을 개발하려면, 원어민과 비슷한 속도로 영어를 이해하고, 영어로 표현하는 훈련(동시통역 연습)을 해야 합니다. 다시 말하여 영어를 직독직해로 빠르게 읽는 연습을 하고, 직독직해로 해석한 내용을 보면서 영어로 말하는 연습(동시통역 연습)을 꾸준히 실천해야 합니다. 이런 목적을 성취하도록 『오헨리 단편선』을 직독직해로 읽고, 연습문제에서 동시통역 연습을 할 수 있도록 교재를 구성했습니다. 아래에 자세히 설명한 단계에 따라 공부하면, 영어 실력이 빠르게 향상됩니다.

Step 1 영어 어순대로 이해하기
원서를 직독직해로 읽는 능력을 키우려면, 영어 어순대로 읽는 능력과 풍부한 어휘력이 필요합니다. 먼저 『오헨리 단편선』을 직독직해로 읽으면서 영어 어순대로 읽고 이해하는 연습을 합니다. 이야기를 읽는 동안 모르는 어휘나 이해하기 어려운 문장이 나오면, 중요한 의미만 파악하고, 빠르게 읽고 이해해야 합니다. 본 교재를 두 번째로 읽을 때는 모르는 어휘를 익히고, 어려운 문장을 좀 더 정확히 이해해야 합니다. 때로는 모르는 어휘와 문장을 단번에 모두 익히겠다고 지나치게 욕심을 부리면, 오히려 학습에 흥미가 떨어지고 지속적으로 공부할 수 없게 됩니다. 개인에 따라 차이가 있지만, 본 교재를 세 번 또는 네 번 읽으면서 모르는 어휘와 문장과 친숙해지면, 몰랐던 단어를 쉽게 익힐 수 있습니다. 또한 어렵게 느껴졌던 문장도 쉽게 이해할 수 있습니다.

Step 2 원어민 속도로 읽기
직독직해로 읽는 연습을 한 다음 원어민과 비슷한 속도로 읽을 수 있을 때까지 본 교재를 반복하여 읽는 연습을 권합니다. 속독 연습을 하려면 해설을 보지 않고 『오헨리 단편선』을 빠르게 읽는 연습을 합니다. 빠르게 읽는 연습을 권장하는 이유는 두 가지가 있습니다. 첫째 영어 어순대로 이해하는 능력을 키워야 원어민과 비슷한 속도로 읽고 이해할 수 있기 때문입니다. 둘째 읽기 속도가 빨라져야 듣기가 즐겁고 편해지기 때문입니다.

Step 3 원어민 수준으로 듣고 이해하기
듣기 연습은 오디오 CD를 들으면서 원어민처럼 소설을 이해하는 것입니다. 영어로 쓰인 이야기를 빠른 속도로 읽고 이해할 수 있을 때 듣기 연습에 들어갑니다. 그래야지 듣기 연습이 매우 즐거운 일이 됩니다. 이런 연습을 꾸준히 하면, 원어민이 빠르게 말해도 듣자마자 이해할 수 있습니다. 이렇게 듣자마자 이해하는 능력을 키워야 유창하게 회화를 할 수 있는 기반이 마련됩니다.

Step 4 동시통역 연습
연습문제 중 동시통역을 연습할 수 있는 부분을 만들어 놓았습니다. 간단히 말하면 동시통역이란 입으로 영작하는 것입니다. 즉 직독직해로 해석된 문장을 보자마자 영어로 유창하게 말하는 것입니다. 동시통역을 꾸준히 연습하면, 유창하게 영어로 말하는 능력을 키울 수 있기 때문입니다. 혼자서 영어 회화를 공부하는 사람들에게는 매우 효과적인 방법입니다.
하지만 동시통역 연습을 할 때, 주의할 사항이 있습니다. 첫째 영어 문장을 만들 때 필요한 단어를 뜸들이지 않고 말하는 것입니다. 둘째 문장을 만드는데 필요한 기초 문법을 제대로 활용하는 것입니다. 즉 문법을 실용적으로 이용할 수 있는 사람은 문장을 만들 때 문법을 의식하지 않아도 문법을 이용할 수 있습니다. 셋째 자연스럽고 유창하게 발음하는 것입니다. 동시 통역 연습을 꾸준히 실천하면, 읽기 속도가 빨라지고, 빠르게 듣고 이해할 수 있으며, 유창하게 말할 수 있습니다.

퀴즈 가이드
『오헨리 단편선』을 읽으면서 동시에 복습할 수 있도록 퀴즈를 만들어 놓았습니다.
모두 12개의 퀴즈로 구성되어 있습니다.
각 퀴즈는 모두 3개의 파트(A. 단어, B. 직독직해, C. 동시통역)로 구성되어 있습니다.
이야기를 읽고 주요 단어를 복습합니다.
퀴즈에 나온 직독직해 연습문제를 풀어보고 최종적으로 동시통역 연습을 합니다.
동시통역을 연습할 때 주의할 점은 문장을 영어로 말하는 연습을 합니다.

* 어떻게 퀴즈를 활용할까?
A. 단어
영어로 설명된 정의에 어울리는 단어를 찾는 것입니다. 적당한 단어를 보기에서 선택합니다. 이런 연습을 하는 목적은 영어로 풀이된 단어의 정의에 익숙해져야 단어를 영어로 설명할 수 있기 때문입니다. 이런 능력을 키워야 빠르게 읽고 유창하게 말할 수 있습니다.
B. 직독직해
퀴즈의 직독직해 연습을 해보면, 영어 문장을 스스로 읽자마자 얼마나 이해할 수 있는지 체크해볼 수 있습니다. 본문에 나오는 문장 중에서 약간 까다롭거나 구조가 복잡한 문장을 골랐습니다. 퀴즈의 직독직해 연습을 통하여 스스로 영어의 어순대로 읽고 이해하는 훈련을 할 수 있습니다.
C. 동시통역
영어의 어순대로 한글로 제시하고, 한글 해석을 보자마자 영어로 말하는(동시통역) 파트입니다. 이런 연습을 하면, 듣기능력과 회화 능력을 단기간에 향상시킬 수 있습니다. 동시통역을 연습할 때, 최대한 원어민처럼 유창하게 발음하고 빠르게 말하면 더 효과적입니다. 처음에는 생소하고 힘들겠지만 꾸준히 연습하길 바랍니다.


저자 프로필


저자 소개

저자 - 오헨리
O. Henry(1862-1910)
오헨리는 미국의 소설가로 미국 노스캐롤라이나에서 태어났다. 본명은 윌리엄 시드니 포터(William Sydney Porter)이다.
어린 시절 양친을 잃고 여러 직업을 전전하며 어렵게 생활했다. 노스캐롤라이나에서 유년기를 보냈고 텍사스에서 사춘기와 청년기를 보냈다.
1879년 고등학교를 졸업하고 삼촌이 경영하는 약국의 조수로 들어가 약사 자격증을 취득했다. 1889년 첫 작품을 발표했으나 그다지 큰 반응은 얻지 못했다.
오하이오 주에서는 오헨리가 다니던 은행에서 계산 실수를 했다는 이유로 고소를 당하여 오하이오 교도소에 수감되었다. 오헨리는 3년간 복역하면서 자신의 경험을 토대로 단편소설을 쓰기 시작했다.
오헨리라는 필명에 대한 유래에는 여러 가지 설이 있다. 텍사스 주 오스틴에서 살 때 길 잃은 가족 고양이를 “오! 헨리”라고 부르고 다닌 데서 유래했다는 설도 있고 오하이오 교도소의 교도소장 오린 헨리에서 영감을 얻었다는 설도 있다.
아무튼 ‘오헨리’라는 필명으로 출간한 작품이 널리 알려지게 되면서 윌리엄 시드니 포터는 오헨리라는 이름으로 알려졌다.
오헨리는 마감일에 편집자들의 눈에 띄지 않게 숨어버리기로 유명한 신문기자이기도 했다. <뉴욕 월드 썬데이 매거진>이라는 잡지에 단편 381편을 실었다.
오헨리의 작품은 주로 미국 남부나 뉴욕 뒷골목에 사는 가난한 서민과 빈민들의 애환을 그려 내었다. 그의 작품의 특징은 기발한 착상과 단순한 캐릭터, 쉬운 내러티브, 유머, 절묘한 구성이 특징이다. 특히 뜻밖의 결말이 독 자들의 흥미를 돋운다.
오헨리는 체호프, 모파상과 함께 세계 3대 단편소설 작가로 불린다.

역자 - 이현구
미국 캘리포니아 주 버클리 대학에서 TESL 자격증 취득, 샌프란시스코 주립대학 대학원에서 TESOL 석사학위 취득, 펜실베이니아 주 인디애나 대학 언어학 박사과정에 입학허가를 받았다. 이후 전 행정자치부 소속 기관에서 교육 관련 공무원으로 근무하였으며, 현재 영어 교육, 번역, 저술 활동을 하고 있다.
hyunkl386@naver.com
[저서와 역서]
"직독직해로 배우는 해리포터 영단어"
"직독직해로 읽는 세계 명작 - 갈매기의 꿈"
"직독직해로 읽는 세계 명작 - 오헨리 단편선"
"직독직해로 읽는 세계 명작 - 톨스토이 단편선"
"직독직해로 읽는 세계 명작 - 동물농장"
"직독직해로 읽는 세계 명작 - 노인과 바다"
"직독직해로 읽는 세계 명작 - 이상한 나라의 앨리스"
"직독직해로 읽는 세계 명작 - 로미오와 줄리엣, 베니스의 상인, 오셀로"
"영어 실력을 확 올려 주는 직독직해 영어학습법"
"원숭이도 따라하는 3단계 영어회화 트레이닝"

목차

책 정보
머리말
저자 소개
직독직해 가이드
읽기 가이드
퀴즈 가이드
1. The Last Leaf 마지막 잎새
2. After Twenty Years 20년후
3. The Gift of the Magi 현자의 선물
4. Two Thanksgiving Day Gentlemen 추수감사절의 두 신사
5. A Retrieved Reformation 개과천선
6. The Cop and the Anthem 경찰과 찬송가
Q. Henry’s Short Stories를 다시 읽어 보세요.
퀴즈정답


리뷰

구매자 별점

5.0

점수비율
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

2명이 평가함

리뷰 작성 영역

이 책을 평가해주세요!

내가 남긴 별점 0.0

별로예요

그저 그래요

보통이에요

좋아요

최고예요

별점 취소

구매자 표시 기준은 무엇인가요?

'구매자' 표시는 리디에서 유료도서 결제 후 다운로드 하시거나 리디셀렉트 도서를 다운로드하신 경우에만 표시됩니다.

무료 도서 (프로모션 등으로 무료로 전환된 도서 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 도서 내 무료 도서
'구매자’로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 도서를 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
도서를 영구 삭제해도 ‘구매자’ 표시는 남아있습니다.
결제 취소
‘구매자’ 표시가 자동으로 사라집니다.

다른 출판사의 같은 작품


이 책과 함께 구매한 책


이 책과 함께 둘러본 책



본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전