본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

번역하다 vol.13 상세페이지

번역하다 vol.13작품 소개

<번역하다 vol.13> 슬기로운 번역 생활을 지향하는 사람들 이야기_번역하다_창간 1주년

별별 이유로 매몰차게 등을 돌린 세상에서 아등바등 사는 번역가들의 일상과 생각과 철학을 엿보고 싶었다. 아니나 다를까, 원고를 보니 번역가의 희로애락과 성찰이 잘 어우러져 한 ‘작품’ 나오겠다 생각했다. 번역가는 보편적인 작가가 느끼는 것과는 사뭇 다른 희열과 좌절을 느낀다. 원작이라는 경계와 틀을 벗어날 수 없는 탓에 100퍼센트 창작과는 차원이 다른 것이다. 하지만 경계는 늘 애매하고 모호하다. 이때 경계선을 조율하는 주체는 오직 번역가뿐이다. 은연중에 선을 넘는 경우도 더러 있으나 아이러니하게도 독자가 (원문을 모르는 터라) 되레 이를 반기는 기막힌 상황도 연출된다. 그러면 속으로는 조바심이 나겠지만 겉으로는 멋쩍은 미소를 날릴 것이다. 그 외의 생생한 경험담도 기대해 봄직하다.


이 책의 시리즈

시리즈의 신간이 출간되면 설정하신 방법으로 알려드립니다.


저자 소개

이 향
차영지
코디정
신민정
이신형
강한결
Inside Den
김성식
황지철
크리스

목차

Special Contributor
외국어를 뭐하러 배우느냐고 묻는 사람들에게
이향(한국외대 프랑스학과 교수)

Cover Story
내가 연구과정생이 될 상인가
신민정

Life & Work
번역과 서문에 대하여
이신형

언어에 대한 급진적 단상
사유, 신조어, 번역, 차이, 비트겐슈타인
강한결

영화관에서 한국어 번역이 불편한 이유
Inside Den

통역과 번역에 관한 짧은 생각
김성식

최소한의 예의
차영지

영어 공부를 하면 '삶'에 유익하다
세상에 대한 이해 능력과 객관적 판단 능력의 발달
황지철

내향적인 사람이 성공하는 3가지 영어 공부 방법
크리스

시의 한 수

Talmud
Pirkei Avot 5:16 | Yehuda HaNasi

번역논단

괘씸한 철학번역 4
코디정


리뷰

구매자 별점

0.0

점수비율
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

0명이 평가함

리뷰 작성 영역

이 책을 평가해주세요!

내가 남긴 별점 0.0

별로예요

그저 그래요

보통이에요

좋아요

최고예요

별점 취소

구매자 표시 기준은 무엇인가요?

'구매자' 표시는 리디에서 유료도서 결제 후 다운로드 하시거나 리디셀렉트 도서를 다운로드하신 경우에만 표시됩니다.

무료 도서 (프로모션 등으로 무료로 전환된 도서 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 도서 내 무료 도서
'구매자’로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 도서를 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
도서를 영구 삭제해도 ‘구매자’ 표시는 남아있습니다.
결제 취소
‘구매자’ 표시가 자동으로 사라집니다.

이 책과 함께 구매한 책


이 책과 함께 둘러본 책



본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전