본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

원정(園丁) 상세페이지

에세이/시

원정(園丁)

타고르 번역시집
소장전자책 정가6,000
판매가6,000
원정(園丁) 표지 이미지

원정(園丁)작품 소개

<원정(園丁)> • 1924년(회동서관) 간행본
원작 라빈드라나드 타고르의 번역시집
뱅갈어(語)로서 영역(英譯)된 이 책(冊)에 있는 생명(生命)과 사랑의 서정시(抒情詩) 대부분은 ‘기탄잘리’라고 이름한 신앙적 시편(信仰的詩篇)보다는 썩 이전(以前)에 지은 것입니다.
영산문역(英散文譯)은 항상 축자역(逐字譯)이 아닙니다──원문(原文)에서 가끔 생략도 하고 가끔 해의(解義)도 하였습니다.<라빈드라나드 타고르>

역자(譯者)는 역자(譯者)에게 예술(藝術)의 길을 첨으로 보여준 것을 기념(紀念)하기 위하여 이 산문(散文) 역시집(譯詩集) 되는 타고르의 『원정(園丁)』을 나의 경애(敬愛)하는 춘원(春園) 선생에게 드리옵니다.<역고(譯稿)를 끝내이면서>

마즈막으로 이 두 번째 역고(譯稿)를 씀에 대하여 나의 미래(未來)만은 김소월(金素月) 군의 힘을 적지 않게 빌었습니다, 하고 시(詩) 중 한 편(篇)은 동군(同君)의 손에 된 것임을 고백하고 깊이 고마워하는 뜻을 표(表)합니다.<역자(譯者)>


저자 소개

* 김억(金億)(1896∼?) 호 안서(岸曙)
시인, 평론가
평북 곽산 출생
오산중학 졸업, 일본 게이오대 문과를 중퇴
오산학교 교사, 동아일보· 매일신보 기자
‘학지광’ 8월호 ‘이별’시 발표 등단
‘폐허’ 동인, ‘태서문예신보’에 다수의 번역 시 발표
납북 작가
주요저서 시집《오뇌의 무도》《해파리의 노래》《봄의 노래》《먼동 틀제》 외

목차

• 원저자(原著者)의 서언(緖言)
• 역고(譯稿)를 끝내이면서
• 역자(譯者)의 한마디
본문 1~84
• 독자(讀者)여, 이로부터


리뷰

구매자 별점

0.0

점수비율
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

0명이 평가함

리뷰 작성 영역

이 책을 평가해주세요!

내가 남긴 별점 0.0

별로예요

그저 그래요

보통이에요

좋아요

최고예요

별점 취소

구매자 표시 기준은 무엇인가요?

'구매자' 표시는 리디에서 유료도서 결제 후 다운로드 하시거나 리디셀렉트 도서를 다운로드하신 경우에만 표시됩니다.

무료 도서 (프로모션 등으로 무료로 전환된 도서 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 도서 내 무료 도서
'구매자’로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 도서를 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
도서를 영구 삭제해도 ‘구매자’ 표시는 남아있습니다.
결제 취소
‘구매자’ 표시가 자동으로 사라집니다.

이 책과 함께 구매한 책


이 책과 함께 둘러본 책



본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전