본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

모범소설집 1 상세페이지

소설 한국소설

모범소설집 1

소장종이책 정가14,000
전자책 정가30%9,800
판매가9,800
모범소설집 1 표지 이미지

모범소설집 1작품 소개

<모범소설집 1> 『돈 끼호떼』로 서양 근대소설을 창조한 작가
세르반떼스가 선보이는 현대적 단편소설의 ‘모범’

귀족에서 시정잡배까지 손에 잡힐 듯 그려지는
17세기 ‘에스빠냐 사람들’
『돈 끼호떼』의 생생한 웃음과 감동을 다시 만난다!


저는 이 책에 ‘모범’이라는 말을 썼습니다.
그리고 이 책을 잘 보시면
어느 것 하나 인생에 유익하지 않은 예를 찾아볼 수 없을 것입니다.
_세르반떼스, 「책머리에」에서

서양 근대소설의 효시라 불리는 『돈 끼호떼』의 작가 미겔 데 세르반떼스의 ‘현대적’ 단편소설 12편을 모은 『모범소설집』이 창비세계문학 76, 77번으로 출간되었다. 단편소설은 세르반떼스 자신에게도 처음이었을 뿐 아니라 에스빠냐에서도 전례 없던 최초의 장르로, 제목의 ‘모범’은 말 그대로 하나의 전형을 제시한다는 의미를 갖는다. 보까치오의 『데까메론』에 이어 세르반떼스의 이 작품들로 우리는 비로소 역사와 신화가 아니라 오늘을 살아가는 인간의 이야기를 갖게 되었으니, 그 의의는 아무리 강조해도 지나치지 않다. 여기 실린 작품들은 『돈 끼호떼』 1권으로 소설가로서의 독창성과 완성도를 보여준 작가가 한껏 자유롭고 풍성한 문체를 구사하던 시기의 것들이다. 특유의 활달한 필치와 생생한 입담, 재치 넘치는 유음이의어(類音異義語) 말놀이로 귀족부터 시정잡배까지 17세기 에스빠냐 사람들의 생활상이 손에 잡힐 듯이 그려진다. 출간 400주년을 맞아 『돈 끼호떼』의 에스빠냐어판 완역본을 선보인 바 있는 고려대 민용태 명예교수가 구성진 우리말로 세르반떼스 문체의 특성을 고스란히 담아냈다.

르네상스적 이상을 품은 사랑과
용감한 여성들의 이야기

1613년에 출간된 『모범소설집』은 크게 귀족을 주인공으로 이상주의적 교훈을 담은 소설과 도시 서민과 날품팔이, 떠돌이 악사, 건달, 도둑 같은 하층민을 주인공으로 하는 소설로 나뉜다. 두 부류의 문체와 소설의 짜임새 및 완성도에서 보이는 차이는 이들이 긴 시간에 걸쳐 쓰인 작품들임을 알려준다. 여러 우여곡절이 얽혀 전개되며 르네상스적 사랑을 주제로 하는 전자에 비해 리얼리즘적 시각에서 생동감 넘치는 문체로 펼쳐지는 후자가 더 나중에 쓰인 작품들이다. 이는 세르반떼스가 작가로서 보이는 발전 양상일 뿐 아니라 소설이라는 장르의 발전상을 드러내주는 흥미로운 대목이다.
「집시 소녀에 관한 소설」 「에스빠냐 태생 영국 여자에 관한 소설」 「핏줄의 힘에 관한 소설」 「고명한 식모 아가씨에 관한 소설」 「두 아가씨에 관한 소설」 「꼬르넬리아 아씨에 관한 소설」 등이 전자에 속하는 작품들로, 귀족 여성이 우연한 일로 신분에 걸맞지 않게 살다가 사랑을 통해 신분을 회복하는 줄거리가 주를 이룬다. 신분의 급격한 추락과 상승은 이야기를 극적으로 만드는 요소이자 때로는 이 과정에서 다른 계급 사람들과 섞이며 이들의 생활상을 전하는 장치이기도 하다. 제목에서 알 수 있듯 이들 작품은 뛰어난 아름다움을 지닌 귀족 여성의 사랑 이야기로, 그녀를 사모하는 귀족 남성이 구원자로 등장한다. 그러나 엄격한 사회적 제약에도 불구하고 이들 여성이 마냥 수동적 존재로만 그려지는 것은 아니다. 「집시 소녀에 관한 소설」에서 집시로 키워진 소녀 쁘레시오사는 뛰어난 미모와 춤과 노래 솜씨에 반해 그녀와 결혼해서 그녀를 자신과 동등한 ‘고귀한’ 신분으로 높여주고 싶다는 귀족 청년의 제안을 선뜻 받아들이지 않는다. 오히려 집시로서의 자존심을 내세워 그에게 자신과 함께 2년간 집시로 생활한다면 그 사랑을 믿겠노라는 조건을 내건다. 「두 아가씨에 관한 소설」에서 두 여성은 자신들을 한때의 즐거움으로 삼다가 떠나버린 연인을 찾아 자신들의 권리를 주장하기 위해 용감하게 길을 나서며, 갖가지 모험을 겪은 끝에 결실을 쟁취한다. 여성이 가문과 남성에 종속된 존재이던 시절에 소설 속 여성들은 신분고하를 막론하고 사랑 앞에서 주저하지 않는다. 갖가지 금기를 어기고 사랑을 나누며, 그로 인한 시련을 자신의 의지로 헤쳐나가는 모습은 한결같이 흥미진진하다. 뒤틀린 일은 바로잡히며 악행은 선행으로 구제된다는 교훈과 더불어 귀족의 도덕률로 제시되는 신분에 걸맞은 의무와 명예심, 예의 바름과 선행 등은 인간으로서 지켜야 할 이상적 모습을 반영한 것이다.

매력적인 악한(惡漢)들의 세계
사실과 허구를 넘나드는 세르반떼스 리얼리즘의 묘미

이에 비해 떠돌이 악사, 날품팔이 일꾼, 도둑과 건달 무리 등이 등장하는 소설들은 한층 무르익은 필치로 다양한 인간상을 그려낸다. 사소한 속임수와 다툼이 일상인 세계, 투박한 말투와 거친 생활 속에서 피어나는 왁자한 활기, 때로는 무시당해서 눈물짓고 때로는 작은 재주에 환호하며 춤과 노래가 끊이지 않는 모습이 400여년의 시차를 뛰어넘어 생생하다. 이들을 통해 신화와 역사 속 상상의 존재가 아니라 심장이 뛰고 온기가 느껴지는 살아 있는 사람의 세계가 세르반떼스의 손에서 태어난 것이다. 이것이 그때까지 답습해오던 고전문학의 전통을 거부하고 “지금 나의 이 단편소설들은 내 스스로 창조한 것이며, 어디서 모방하거나 표절해온 것들이 아니”라는(2권 434면) 자부심 가득한 그의 발언의 진짜 의미다.
「린꼬네떼와 꼬르따디요에 관한 소설」은 악자(惡者)소설풍이면서도 특정 인물의 일대기가 아니라 세비야 건달패의 집단적 생활을 묘사한 점에서 세태소설의 성격도 갖는 작품이다. 희한한 미신들에 둘러싸여 그들만의 규범을 만들고 지키며 살아가는 ‘도둑놈’들의 모습이 위트와 유머로 그려진다. 「유리 석사에 관한 소설」은 자신을 유리로 만들어진 존재라 생각하는 광기를 보이는 석사(碩士)의 이야기다. 세상에서 이해받지 못하는 천재는 주변 사람들에게 이해받지 못하는 현대사회 작가(예술가)의 존재를 연상시킨다. 광증을 보일 때 그토록 사람들의 사랑을 받던 유리 석사가 막상 광증에서 해방되자 세상에서의 쓸모가 없어져 무사로 전장에 나간다는 결말은 존재의 아이러니를 곱씹게 한다.
“반쯤은 진실이고 반쯤은 거짓”이라는(2권 446면) 평을 듣는 세르반떼스의 소설세계는 그의 독특한 리얼리즘 덕분이다. 그는 전능한 존재로서 소설 속 모든 인물과 구성을 통제하는 작가의 자리에 있지 않다. 스스로 만든 이야기의 뼈대를 흔들고 불쑥불쑥 이야기 중간에 작가의 목소리로 끼어들기도 한다. ‘열린 소설’로서 독자들이 주어진 상황을 마주하고 생각하고 판단하게 이끄는 것이다. 우연히 사람처럼 말하는 능력을 얻게 된 개들이 밤새 나눈 대화를 한 사람이 엿듣는 형식으로 서술된 「개들의 대화」는 그런 특성이 잘 드러난 작품이다. 여기에는 이 이야기를 엿듣고 ‘있는 그대로’ 받아 적은 이야기꾼이 등장하며, 그 이야기를 읽고 그것이 허구인지 사실인지 판단을 내리는 ‘독자’가 존재한다. 소설, 즉 이야기가 순전한 허구인가 혹은 허구를 통해 창조된(발견된) 진실인가의 문제는 소설의 본질에 닿아 있는 질문이며, 현대 작가의 존재를 예비한 듯한 이 소설 속 이야기꾼의 존재는 신비롭기까지 하다. 세르반떼스는 거짓 같은 사실, 사실 같은 허구의 세계를 창조하면서 소설의 개념을 새로이 연 것이다.
『모범소설집』은 소설사적 의의만으로도 충분히 빛나는 작품이지만 다채로운 인간들의 흥미로운 인생 이야기, 교묘한 언어유희, 넘치는 익살과 유머로도 소설 읽는 재미를 선사한다. 세르반떼스의 문체적 특성을 평생 탐구해온 역자의 번역이 그 재미를 더한다. 400여년 전 작품으로서 몇몇 풍습과 여성관 등은 오늘의 독자들이 공감하기 어려운 대목도 있겠지만, 그 한계 안에서도 놀랍도록 모던한 사고를 보여주는 여성들과 세상의 금기를 유희하는 자유분방하고 활달한 사람들의 입체적인 삶을 통해 이야기의 참맛을 누릴 수 있을 것이다.



출판사 서평

줄거리 소개

1권
「집시 소녀에 관한 소설」
귀족 청년 안드레스가 아름다운 집시 여인 쁘레시오사에게 반해 청혼하자, 쁘레시오사는 자기와 결혼하려면 2년간 집시가 되어 집시들과 함께 생활해야 된다는 조건을 제시한다. 안드레스는 그 조건을 받아들여 집시들과 생활하게 되고, 여러 우여곡절을 겪은 끝에 두 사람은 행복한 결말을 맞는다. 당당한 집시 여성 쁘레시오사의 캐릭터가 인상적이며, 집시들의 풍습과 생활상을 가장 생생하게 묘사한 작품으로 꼽힌다.

「마음씨 좋은 연인에 관한 소설」
세르반떼스의 실제 포로생활 경험과 허구의 사랑 이야기를 절묘하게 결합한 작품이다. 귀족 청년 리까르도는 아름다운 귀족 영예 레오니사를 사랑하지만, 그녀에겐 이미 집안에서 짝지어준 그보다 더 부유한 정혼자가 있다. 그러나 리까르도와 레오니사가 터키 해적들에게 포로로 잡히면서 이 둘의 기구하고 험난한 여정이 시작된다.

「린꼬네떼와 꼬르따디요에 관한 소설」
가난한 소년 린꼰과 꼬르따도는 성공의 기회를 잡고자 대도시 세비야로 향한다. 그러나 그곳에서 그들이 마주한 현실은 경찰을 매수해 뒤를 봐주는 대신 이익을 나눠 갖는 범죄조직망이다. 자신들만의 엄격한 규율과 계급, 우스꽝스럽기까지 한 허무맹랑한 논리를 접하고 두 사람은 환멸을 느낀다.

「에스빠냐 태생 영국 여자에 관한 소설」
영국 해군장교 끌로딸도는 에스빠냐와의 해전 때 이사벨라라는 여자아이를 납치해 런던으로 데려와 자기 딸처럼 키운다. 눈부시게 성장한 이사벨라는 끌로딸도의 아들 리까레도와 사랑에 빠진다. 그러나 이사벨라를 흠모하는 아르네스또 백작 어머니의 간계로 독약을 마시고 추한 외모로 변하고 만다. 이에 리까레도의 부모는 다른 아가씨를 아들의 정혼자로 짝지어주지만, 리까레도는 아름다운 내면을 가진 이사벨라를 진심으로 사랑함을 깨닫고 그녀를 되찾기 위한 여정에 나선다.

‖ 책 속에서
“이분들이 나의 몸을 그대에게 넘겨줄 수는 있을 겁니다. 그러나 나의 마음은 자유롭게 태
어났으니 내가 원하는 한 늘 자유로울 겁니다. (…) 나는 당신이 쫓던 토끼를 따라가 잡으면
곧 놓아주고 달아나는 다른 토끼를 잡으러 뛰어가는 사냥꾼처럼 나와 그런 사냥놀이를 하길
바라지 않으니까요. 눈은 잘 속는 것이어서 첫눈에는 가짜 금이 순금처럼 보여도 조금 지나
면 가짜와 진짜를 구별하게 되지요. 당신이 말하는 내 아름다움도, 그것을 해 위에 놓고 더
욱 밝다고, 황금 위에 놓고 더욱 반짝인다고 추켜세우다가 가까이에서 보아 어둡거나 더럽
게 보이면 당신은 무슨 연금술에 속은 게 아니냐고 할지 누가 알겠어요?” 1권 86면(「집시 소
녀에 관한 소설」에서)
할아버지 할머니는 아이를 부자로 만들어줄 수는 없는 일이었으나 교양 있고 현명한 아이로
키우고 싶어했다. 진정한 지혜나 덕망이야말로 도둑들도 빼앗아갈 권한이 없고 운수라는 것
도 어쩌지 못하는 진짜 ‘부’이기 때문이다. 2권 66면(「핏줄의 힘에 관한 소설」에서)
이야기인즉, 돈은 없고 친구들도 많지 않으니 그 도시에서 망한 많은 친구들이 흔히 마지막
방편으로 선택하듯 에스빠냐의 식민지인 아메리카 대륙으로 건너가기로 한 것이다. 그곳은
절망에 빠진 에스빠냐 사람들의 안식처요 피난처, 파산자와 신용불량자의 도피처이자 교회,
살인자들의 구명처, 노름꾼을 돕는 기술에 도가 튼 ‘몇놈들’이라 불리는 바람잡이나 야바위
꾼, 자유분방한 여자들의 삐끼이자 호객꾼, 많은 보통 사람 들의 허황한 꿈으로, 그곳에서
생산적인 결과를 얻는 것은 극히 몇 안 되는 사람들뿐이었다. 2권 83~84면(「질투 많은 에스뜨
레마두라 노인에 관한 소설」에서)
부를 누려본 일이 없고 유지할 줄도 모르는 이에게 부는 엄청난 짐이었다. 가난이 줄곧 가
난한 자에게 큰 짐인 것과 같은 이치였다. 황금이 없는 것은 걱정이지만 또한 황금은 걱정
을 몰고 온다. 그러나 어떤 사람들은 어느정도 재산을 모아 걱정을 덜고, 또다른 사람들은
더 많이 벌어서 걱정을 늘리기도 한다. 2권 85면(「질투 많은 에스뜨레마두라 노인에 관한 소설」
에서)

‖ 옮긴이의 말
세르반떼스와 함께 르네상스의 귀족 중심 문학, 특히 고전 모방에 연연하던 서사시의 전통
은 서민층 독자군을 확보하면서 다양하고 깊이 있는 사실성을 얻는다. 그때까지 통속적 단
편으로 경시되던 ‘소설’이라는 장르가 호메로스와 베르길리우스의 서사시 전통과 중세 민중
서사시와 접합하면서 전무후무한 새로운 장르로 발돋움하는 것이다. 세르반떼스는 그 이전
의 모든 이야기 장르를 통합하고 아우름으로써 서사시의 숭고성과 산문서사시의 우여곡절
많은 재미, 또한 당시 유행하던 세속적 이야기 장르인 목가소설·악자소설·기사소설 등을 모
두 자기 것으로 흡수해 새로운 형태의 리얼리즘 이야기 형식을 창출한다. 이렇게 근대소설
의 효시는 처음부터 성숙한 모습으로 자신을 드러냈던 것이다. 민용태


저자 프로필


저자 소개

‖ 지은이 미겔 데 세르반떼스(Miguel de Cervantes, 1547~1616)
1547년 9월 29일 에스빠냐 마드리드 근교의 대학도시 알깔라 데 에나레스에서 태어났다.
1571년 터키군에 대항한 레빤또 해전에 참전해 왼팔을 잃는 부상을 당한 뒤 이딸리아 각지
를 여행했다. 1575년 귀국길에 마르세유 근방에서 형 로드리고와 함께 터키 해적들에게 사
로잡혀 알제리에서 포로생활을 했다. 로드리고가 1577년에 풀려난 반면, 세르반떼스는 다섯
번의 탈옥시도 끝에 노예로 팔려가기 직전인 1580년에야 에스빠냐 종교단체의 보상금 지원
으로 석방됐다. 1585년 첫 목가소설 『라 갈라떼아』를 출판했으며, 왕립재정부 근무를 위해
세비야로 이사했다. 1587년부터 무적함대의 지원병참 참모로 일했는데, 1597년 세비야 은행
이 파산하자 공금횡령죄로 수감되었다. 이때부터 『돈 끼호떼』를 쓰기 시작한 것으로 추정
된다. 1603년에 수도 바야돌리드로 이주한 뒤 1605년 마침내 마드리드에서 『돈 끼호떼』 1권
을 출간했다. 이후 『모범소설집』(1613) 『시인들의 성지 파르나소스로의 여행』(1614) 『돈
끼호떼』 2권(1615) 등과 『극작품들과 단막극들』(1615)을 출간하며 죽는 날까지 창작열을 불
태우다가 1616년 4월 22일 마드리드 중심가의 어느 작은 집에서 향년 68세로 생을 마감했다.
다음 날인 4월 23일 뜨리니다드 수도원에 묻혔다고 전해지나 유해나 무덤은 아직 발견되지
않았다.

‖ 옮긴이 민용태
마드리드 대학에서 석사・국가문학박사 학위를 받았다. 한국외대 교수를 역임하고 현재 고려
대 서문과 명예교수, 에스빠냐 왕립한림원 종신위원으로 있다. 지은 책으로 『서양문학 속의
동양』 『스페인 중세・황금세기 문학』 『세계 문예사조의 이해』 등이 있고, 옮긴 책으로
『돈 끼호떼』 1・2 등이 있다. 1968년 『창작과비평』 겨울호로 등단해 시집 『시간의 손』
『나무 나비 나라』 『파도가 바다에게』 등과 에스빠냐어 시집 『A cuerpo limpio』(맨몸으
로) 『La lluvia tiene 11 años』(비는 11살) 『Versos del río de viento』(바람의 강 노래) 등을
펴냈다. 2002년 한국시문학상, 2016년 미하이 에미네스쿠 세계시인상을 수상했다.

목차

1권
오자에 관한 증명
감정가
허가증
허가증
허가증
허가증
특허장
아라곤의 특허장
책머리에
레모스 백작에게 바치는 헌사
알까니세스 후작이 미겔 데 세르반떼스에게
페르난도 베르무데스 이 까르바할 세사 공작의 시종이 미겔 데 세르반떼스에게
돈 페르난도 데 로데냐가 미겔 데 세르반떼스에게
후안 데 솔리스 메히아 궁중의 선비가 독자들에게

집시 소녀에 관한 소설
마음씨 좋은 연인에 관한 소설
린꼬네떼와 꼬르따디요에 관한 소설
에스빠냐 태생 영국 여자에 관한 소설

발간사


리뷰

구매자 별점

3.0

점수비율
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

1명이 평가함

리뷰 작성 영역

이 책을 평가해주세요!

내가 남긴 별점 0.0

별로예요

그저 그래요

보통이에요

좋아요

최고예요

별점 취소

구매자 표시 기준은 무엇인가요?

'구매자' 표시는 리디에서 유료도서 결제 후 다운로드 하시거나 리디셀렉트 도서를 다운로드하신 경우에만 표시됩니다.

무료 도서 (프로모션 등으로 무료로 전환된 도서 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 도서 내 무료 도서
'구매자’로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 도서를 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
도서를 영구 삭제해도 ‘구매자’ 표시는 남아있습니다.
결제 취소
‘구매자’ 표시가 자동으로 사라집니다.

이 책과 함께 구매한 책


이 책과 함께 둘러본 책



본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전