본문 바로가기

리디북스 접속이 원활하지 않습니다. 새로 고침(F5)해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디북스 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

RIDIBOOKS

리디북스 검색

최근 검색어

'검색어 저장 끄기'로 설정되어 있습니다.


리디북스 카테고리



어린 왕자 상세페이지

책 소개

<어린 왕자> 한 번은 어린아이였을 어른들에게 바치는,
마음으로 보아야만 보이는 비밀
“중요한 건 보이지 않는 거야”


섬세한 감수성으로 원작의 감동을 고스란히 살린 김경주 시인의 번역 “생텍쥐페리의 《어린 왕자》는
누구의 손에 오르든지 하나의 행성(行星)이 된다”
―옮긴이의 말 중에서

시인이자 극작가 김경주는 ‘옮긴이의 말’에서 자신의 오랜 친구인 어린 왕자에게 한 통의 편지를 띄운다.
편지글을 엿보자면, 그와 어린 왕자는 유년 시절 비밀의 우정을 나눈 사이. 초등학교 5학년, 아이로서 품은 순수한 호기심이 어른들의 세계에선 ‘나쁜 짓’이라 치부되었을 때, 그래서 외따로 더욱 외로워졌을 때, 그날의 일을 가만히 들어 준 유일한 존재는 학교 뒤 쓰레기 소각장에서 발견한 반쯤 타다 남은 어린 왕자였음을 그는 고백한다.
그렇게 어린 왕자와 친구가 되어 한 가지 비밀을 만드는 한편으로, 그는 책 속 남아 있는 페이지들의 행간에서 오는 침묵보다는 타 버린 페이지들 속 친구의 행방을 궁금히 여기기도 했다. 현실과 환상을 넘나들며, 어디에도 속하지 않으나 어디로든 건너갈 수 있는 ‘사이’와 ‘경계’의 그는 그러한 부재(不在)들을 눈의 뒤편으로 들여다보는 데에서 자신만의 독창적 작품 세계를 싹 틔웠는지 모른다.

성인이 된 후, 시를 쓰기 시작한 지 얼마 지나지 않아 그는 어느 헌책방 구석에서 어린 왕자와 다시 한 번 조우한다. 돌아와 열어 본 책이 이번에도 몇 페이지쯤 떨어져 나가 있던 것은 우연이었을까.
그는 말한다. 결국 어린 왕자가 말하고 싶은 건 “이 이야기 속에 있는 것이 아니라 바깥에 존재하는지도 모른다”고. “우리의 삶이 늘 우리의 곁에 있지 않다고 여길 때 눈물이 나는 것처럼, 중요한 건 눈이 아니라 마음으로 보아야 한다”고.

이렇듯 여기, 우리의 어느 시절마다 한 번은 펼쳐 만나야 할 세계가 있다. 그 세계에서 발견하게 되는 것은 누구나의 내면에 존재할 여리며 순수한 불꽃. 그러면 당신은 그것이 방향도 없이 불어 대는 외풍(外風)에 꺼져 버리지 않도록, 작고 발간 손등을 간혹 당신의 심장 쪽으로 둥그렇게 말아 가만히 지켜 내기를. 삶의 모퉁이에서 이따금 걸음을 세우고 아끼는 마음으로 들여다본다면, 그 고요한 불씨는 언제고 살아 남몰래 조금 더 따스하리라.

“생텍쥐페리의 《어린 왕자》는 누구의 손에 오르든지 하나의 행성이 된다. 이 아름다운 이야기는 조금은 슬프고, 눈시울이 흐뭇해지는 웃음을 곳곳에 숨겨 두었다. 삶이 가여워질 때마다 당신이 이 책을 꺼내 보며 눈에 보이지 않아도 분명히 존재한다고 믿고 싶어지는 이 세상의 작고 미미한 것들 앞에서 다시 희망을 찾기를 바란다. 그의 비행(飛行)은 아직 끝나지 않은 것 같다.“
-옮긴이의 말 중에서

동시대를 호흡하는 문인의 번역과
빈티지 감성 북 디자인의 이중주,
『허밍버드 클래식』으로 만나는 고전 읽기의 즐거움


어린 시절 다락방에 엎드려 읽던 이른바 명작 동화는 성인이 되면 주인공의 이름 정도만 기억날 뿐 줄거리는 어렴풋하고 감흥 또한 가물가물하다. 그러나 짧게는 수십 년, 길게는 백 년 이상의 세월 동안 전 세계 다양한 언어로 번역되어 많은 사랑을 받아 온 책들에는 분명 그만한 이유가 있다. 어른의 눈으로 다시 읽었을 때 발견하는 수많은 비유와 상징은 현실 세계와 놀랍도록 닮은 ‘리얼 스토리’로 다가오기도 한다.

『허밍버드 클래식』 시리즈는 그러한 감동을 어린아이는 물론 특히 성인 독자들에게 다시 한 번 전하자는 의도로 기획되었다. 소설가, 시인 등 동시대를 호흡하는 문인(文人)들이 우리말 번역을 시도함으로써 여느 고전 시리즈와는 다른 읽는 맛과 여운을 선사한다.

더불어 원작 삽화를 최대한 존중하면서도 『허밍버드 클래식』만의 감성적 디자인을 결합하는 데에 상당한 공을 들였다. 평범한 디자인에 원작 삽화를 그대로 수록하기만 해 수많은 책들이 서로 비슷비슷해 보이거나, 반대로 원작과 전혀 무관한 삽화를 사용함으로써 오리지널의 작품성을 해치는 등 고전 동화책 시장에서 줄곧 지적되어 온 아쉬움들을 극복했다. 실제로 레트로 풍의 판타지 동화 일러스트로 많은 팬을 거느린 문구류 디자인 1위 업체 ‘7321DESIGN’과의 공동 작업을 통해, 손때 묻은 듯 빈티지하면서도 세련된 감각의 북 디자인을 구현해 냈다.

이렇듯 텍스트와 디자인 두 가지 면에서 모두 기존 도서들과는 확연히 다른 존재감을 확보한 본 시리즈는, 이 시대에 고전 동화가 자리하면서 그 생명력을 발휘하는 한 가지 방식을 제시하는 동시에 독자들에게는 반드시 소장하고 싶은 책으로 다가갈 것이다.
《이상한 나라의 앨리스》, 《오즈의 마법사》를 잇는 세 번째 책으로 《어린 왕자》를 선보이는 『허밍버드 클래식』은 어른을 위한 감성 회복 프로젝트이자, 어린아이는 물론 세계관을 확립해 가는 청소년에게도 선물하기 좋은 도서로 꾸준히 출간될 예정이다.


저자 프로필

앙투안 드 생텍쥐페리 Antoine Marie Jean-Baptiste Roger de Saint-Exupér

  • 국적 프랑스
  • 출생-사망 1900년 6월 29일 - 1944년 7월 31일
  • 학력 건축과
  • 데뷔 1929년 소설 남방우편기
  • 수상 1939년 아카데미 프랑세즈의 소설 대상
    1931년 페미나 문학상

2014.10.30. 업데이트 작가 프로필 수정 요청


저자 소개

저자 - 앙투안 드 생텍쥐페리 (Antoine de Saint-Exupéry)
프랑스의 비행사이자 작가. 1900년 프랑스 리옹에서 태어났다. 해군사관학교에 입학하고자 했으나 시험에 낙방하고 미술학교 건축과에 진학한다. 1921년 공군에 입대, 조종사 자격증을 취득했고 1926년 툴루즈의 라테코에르 항공사에서 아프리카 북서부와 남대서양 및 남아메리카를 통과하는 우편 비행을 담당했다. 이
후 1939년에 육군 정찰기 조종사가 되었으며, 1940년 제2차 세계대전으로 프랑스가 독일에 함락되자 미국으로 탈출했다. 1943년 연합군에 합류해 북아프리카 공군에 들어갔으며 1944년 7월 31일 정찰 임무를 위해 프랑스 남부 해안을 비행하던 중 실종되었다.
흥미롭게도 《남방 우편기(Courrier Sud)》(1929), 《야간 비행(Vol de Nuit)》(1931), 《인간의 대지(Terre des Hommes)》(1939) 등 그의 작품은 그 자신의 삶이 그랬듯 비행기와 밀접한 관련이 있다.
미국 체류 중 집필해 1943년 자국 프랑스가 아닌 미국에서 먼저 출간된 그의 대표작 《어린 왕자》는 오늘날까지도 전 세계적으로 많은 사랑을 받고 있다.

역자 - 김경주
시인이자 극작가로 활동하고 있다.
시집으로 《나는 이 세상에 없는 계절이다》, 《기담》, 《시차의 눈을 달랜다》, 산문집 《밀어》, 《패스포트》, 《펄프극장》, 《자고 있어, 곁이니까》 등이 있다.
옮긴 책으로 《라디오헤드로 철학하기》, 《분홍주의보》, 메리 페이의 《안녕을 말할 때》 등이 있다. 김수영문학상 등을 수상했다.

리뷰

구매자 별점

4.0

점수비율

  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

1명이 평가함

리뷰 작성 영역

이 책을 평가해주세요!

내가 남긴 별점 0.0

별로예요

그저 그래요

보통이에요

좋아요

최고예요

별점 취소

구매자 표시 기준은 무엇인가요?

‘구매자’ 표시는 유료 도서를 결제하고 다운로드하신 경우에만 표시됩니다.

무료 도서 (프로모션 등으로 무료로 전환된 도서 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 도서 내 무료 도서
'구매자’로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 도서를 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
도서를 영구 삭제해도 ‘구매자’ 표시는 남아있습니다.
결제 취소
‘구매자’ 표시가 자동으로 사라집니다.

다른 출판사의 같은 작품


허밍버드 클래식


이 책과 함께 구매한 책


이 책과 함께 둘러본 책



본문 끝 최상단으로 돌아가기


spinner
모바일 버전