합본 | 바람 불다 & 다케토리 이야기 - 스튜디오 지브리 2013년 작품 원작소설 (전 2권) (호리 다쓰오, 황의웅)
바람 불다 - 지브리로 고전읽기 1 (호리 다쓰오, 황의웅)
다케토리 이야기 - 지브리로 고전읽기 2 (황의웅)
바람 불다 - 지브리로 고전읽기 1
작품 정보
- 절망의 시대가 낳은 일본의 대표적 순애소설
『바람 불다』는 일본 근대를 대표하는 소설가 호리 다쓰오(堀 辰雄)의 순애소설이다. 폐결핵에 걸린 약혼녀를 산 속 요양소에서 정성껏 돌보는 한 남성의 순애보적인 이야기가 간략한 문체로 가슴 아리게 전해지는 이 소설은 작가의 실제 경험에서 쓰인 자전적인 작품이기도 하다.
이 소설이 집필된 1930년대 일본은 폐결핵이 크게 유행했고 군부의 힘이 사회 전체를 뒤덮는 등 희망 없는 시대였다. 이에 많은 젊은이들이 고뇌하며 좌절했다. 오랫동안 폐결핵을 앓고 지내던 젊은 작가 호리 또한 그런 절망의 시대 속에서 순수한 사랑을 겪는다. 약혼녀의 죽음으로 그 사랑은 끝맺지만, 호리는 순수한 사랑이야말로 어둠을 탈출할 수 있는 유일한 희망이라 깨닫는다. 『바람 불다』는 그 깨달음의 결정체와 같다.
미야자키 하야오가 이 소설을 긴 세월 동안 마음에 품고 있었던 이유도 그랬지 싶다. 대량소비와 패스트 문화가 판치는 지금 시대에 ‘지고지순함’이란 더 없이 소중한 가치이기 때문이다. 그 지고지순함에서 시작된 것이 거장 미야자키 감독의 2013년 신작 영화이다.
- 무라카미 하루키의 『상실의 시대』에 영향을 주다
『바람 불다』는 죽음 속에서 삶을 추구하는 작품이다. 작가는 여주인공 세쓰코의 죽음을 통해 생명의 고귀함과 아름다움이 더욱 빛날 수 있음을 말한다. 이런 죽음과 삶의 관념은 호리의 작품 대부분에 존재한다. 유럽 문학에서 받은 영향도 적지 않다. ‘바람 불다’란 제목조차 프랑스 시인 폴 발레리의 ‘해변의 묘지’ 중 한 구절이다. 이야기 마지막에 나오는 시들은 독일 시인 라이너 릴케의 시집 『진혼곡』에서 빌려왔다. 발레리와 릴케 모두 죽음과 삶을 자신만 시각으로 탐구해 작품화한 것으로 유명하다.
“나는 병 덕분에 득을 봤다”는 호리의 말처럼, 아이러니하게도 죽음이란 요소는 그의 문학을 낳을 수 있는 힘이었다. 이런 창작의 흐름은 후대 소설들에 큰 영향을 끼치며 현대 연애소설의 기초를 이루고 있다. 베스트셀러 작가 무라카미 하루키의 『상실의 시대』는 『바람 불다』의 영향 하에 놓인 대표적인 소설이다.