리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기
불사조기사단쪽에 볼트모트라는 오타가 있네요!
원서를 읽진 않아서 번역 수준을 제가 판단할 순 없습니다. 하지만 이전 번역가보다 문장력이 떨어지는 건 맞는 것 같습니다. 아즈카반의 죄수에 나오는 일부를 예로 들어보겠습니다. 이전 번역본: 더즐리 가족은 지난 10년 동안 그게 해리의 부모가 돌아가신 자동차 사고 때 생긴 흉터라고 거짓말을 했지만, 릴리와 제임스 포터 부부는 자동차로 죽은 게 아니었다. 새 번역본: 더즐리 부부가 10년 동안이나 속여온 것과 달리 이 흉터는 해리의 부모님이 교통사고로 돌아가시면서 생긴 추억의 산물이 결코 아니었다. 구버전이 훨씬 자연스럽지 않나요? 이런 것들이 많이 아쉽긴 합니다.
가독성 개판이니 다시 개정전 구판 내주세요 진짜 읽다가 짜증나서 못보겠음
번역의 문제인지 뭔지 모르겠지만 너무 안 읽혀요 ㅜㅜ
1권 시작하자마자 J.K.Rowpng 뭐냐
저는 이인자 선생님이 그리워요 그렇지만 그건 이미 외웠기때문에 새롭게 잘 봤어요
개정번역판 훨씬 더 재밋고 티키타가 잘 살려서 읽을만 합니다 ㅋㅋㅋㅋ 원작 팬들이 쓴 후기 보니까 이름 좀 고친거가지고 난리난리라서 살까말까 고민했는데 그냥 잘산듯... 역시 한국인 특유의 까탈과 유난이었음 재밋게 잘 읽고 있음다
내용이야 유명하니만큼 믿고 볼만하지만 어색한 문장이나 오타가 많은 편입니다 체감상 권당 네다섯번씩은 기본으로 있었던듯...
믿고ㅠ보는 해리포터
번역은 괜찮은데.. '은,는,이,가'를 올바르게 못쓰거나 한국어식으로는 이상한 문장이 보여요. 1권 마법사의돌에도 한국어로는 성립안되는 이상한문장이 많아요. 제보하고싶어도 안보여서 올립니다. 마법사의 돌: 9와4분의3승강장편- 아니면 누군가의 발소리를 들었는지도 몰랐다.] =>아니면 누군가의 발소리를 들었는지도 모른다. 이게 맞는듯... 초판과달리 요즘은 번역이 바르게(?) 개정됐다길래 샀는데...여전히 '허마이오니'가 '헤르미온느'네요😔 슬슬 진짜이름을 찾아주길바랐는데.. 케드릭 디고리는 드디어 '세드릭'이 됐군요♡
성인 인증 안내
성인 재인증 안내
청소년보호법에 따라 성인 인증은 1년간
유효하며, 기간이 만료되어 재인증이 필요합니다.
성인 인증 후에 이용해 주세요.
해당 작품은 성인 인증 후 보실 수 있습니다.
성인 인증 후에 이용해 주세요.
청소년보호법에 따라 성인 인증은 1년간
유효하며, 기간이 만료되어 재인증이 필요합니다.
성인 인증 후에 이용해 주세요.
해당 작품은 성인 인증 후 선물하실 수 있습니다.
성인 인증 후에 이용해 주세요.
본문 끝 최상단으로 돌아가기
무료이용권을 사용하시겠습니까?
사용 가능 : 장
<>부터 총 화
무료이용권으로 대여합니다.
무료이용권으로
총 화 대여 완료했습니다.
남은 작품 : 총 화 (원)
합본 | 해리 포터 컴플리트 컬렉션 개정 번역판 (전 7권)
작품 제목
대여 기간 : 일
작품 제목
결제 금액 : 원
결제 가능한 리디캐시, 포인트가 없습니다.
리디캐시 충전하고 결제없이 편하게 감상하세요.
리디포인트 적립 혜택도 놓치지 마세요!
이미 구매한 작품입니다.
작품 제목
원하는 결제 방법을 선택해주세요.
작품 제목
대여 기간이 만료되었습니다.
다음화를 보시겠습니까?