본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

일본어 통번역 지름길 일한 공용 한자어 8만개 상세페이지

일본어 통번역 지름길 일한 공용 한자어 8만개

일본어와 한국어에 공통 사용 중인 한자어 8만개 수록 일본어 베테랑 되기

  • 관심 1
소장
전자책 정가
158,000원
판매가
158,000원
출간 정보
  • 2025.03.12 전자책 출간
듣기 기능
TTS(듣기) 지원
파일 정보
  • PDF
  • 2953 쪽
  • 14.5MB
지원 환경
  • PC뷰어
  • PAPER
ISBN
9791142119729
ECN
-
일본어 통번역 지름길 일한 공용 한자어 8만개

작품 정보

일본어 교사 출신이긴 합니다만 한중 수교 전인 대학생 시절부터 중국어는 물론 한글과 한국어에 대한 공부와 연구를 많이 하다보니 입소문이 나면서 일본인 유학생 친구들에게 한국어와 중국어를 동시에 가르치는 경우가 많아졌고 한중/중한 통번역 관련 일감도 많이 들어오곤 하였습니다. 일감이 점점 많아지며 주업의 방향을 한중/중한 통번역 쪽으로 틀기도 하였습니다.

업무관계로 일본어와 한국어, 중국어를 동시에 접하며 3개국어 구사가 필요한 어떻게 보면 조금은 특이한 직무 경험을 길게 가지다 보니 한국어와 일본어에 대한 비교 연구까지 본의 아니게 진행하게 된 계기가 있었습니다.

한국어 낱말의 70프로, 한국어 전문용어의 90% 이상을 차지하는 한자어 중, 중국어 한자어에서는 찾아 볼 수 없는 한자어들이 부지기수로 많은 점에 신기해 하던차에 그 어원을 찾기 위해 여러모로 검색하고 수소문하던 중 발견한 놀라운 사실 하나가 바로 한국처럼 엄청난 수량의 일본어 한자어를 한글 발음으로 직역하여 허다하게 사용하는 나라도 그리 많지 않다는 점이었습니다.

그 실례로 "요금, 무료, 임대, 임차, 반품, 변제, 인건비, 가계약, 가건물, 가로수, 가담, 가결, 간담회, 견적, 결재, 결제, 가급적, 저감, 할인, 할증, 회식, 희화화" 등등 사용 분야도 일상 생활에서부터 경제, 금융, 건축, 의학, 법률, 패션, 광고 산업까지 연관되지 않는 분야가 거의 없을 정도였습니다.

위와 같은 계기로 일한 양국 공통 사용 한자어에 관심을 갖게 되어 다년간 심도있게 비교 연구를 진행하던 중 그 데이터들이 차츰 누적되면서 지금 보시는 "일한 공용 한자어 8만 개" 도서(전자책)이 완성되어 이렇게 출간을 앞두게 되었습니다.

제가 이책의 초고를 일본인 친구들에게 한동안 시용(試用)시켜 보고 들어온 피드백을 취합해 보면 이책을 직접 이용해 보니 이런 좋은 점들이 있었다고 합니다.

1. 일본어 한자어의 한국어 공용 한자어와 국제음성기호로 표기된 한국어 발음을 바로 찾아내어 마스터할 수 있어서 한국어 회화실력과 문장력이 짧은 기간내에 획기적으로 향상됨을 실감할 수 있었답니다.

2. 일본어 한자어의 한국어 공용 한자어와 발음을 바로 확인하고 쉽게 기억할 수 있어서 한국어 어휘량이 짧은 기간내에 많이 늘어남을 실감할 수 있었답니다.

3. 요즘 디지털 기기에 설치된 입력기 어플을 보면 한국어 입력기는 한글 발음이나 한자 획수로 한자어를 입력하는 상당히 번거롭고 불편한 방식을 채택하고 있습니다만 이 책을 직접 이용해 보니 한국어 한자어를 단번에 정확하게 입력할 수 있어서 한국어 입력의 효율이 획기적으로 향상됨을 체감할 수 있었답니다.

4. 한자어로 된 키워드 입력 효율이 향상되어 한국어 인터넷 검색 효율 또한 획기적으로 향상됨을 실감할 수 있었답니다.

5. 그리고 제가 직접 겪은 바입니다만 1972年9月29日에 이루어진 일중 수교는 1992年8月24日에 맺어진 한중 수교보다 무려 20년이나 앞선 관계로 그동안 각 분야별 일중/중일 전문용어사전이 우후죽순으로 많이 출시되었으나 20년 늦게 수교한 한중 양국 사이에는 아직 분야별 전문용어사전이 많이 부족한 실정입니다. 제가 앞서 출간한 "일본어 늘리는 지름길 한일 공용 한자어 8만개"와 지금 보시는 자매편 "일본어 통번역 지름길 일한 공용 한자어 8만개"를 탈고한 후 터득한 노하우입니다만 한국어 전문용어 중 한자어가 차지하는 비중이 90% 이상인 점을 감안하여 기존에 출시된 일중/중일 전문용어사전과 한일(또는 일한) 공용 한자어 8만개라는 브리지를 잘 매칭시켜 활용해 보니 한중/중한 전문용어사전 태부족인 애로사항을 상당수 해소할 수 있었습니다. 일본어 한자어의 중국어 대역어(또는 중국어 용어의 일본어 한자어 대역어)를 기존 많이 출시된 일중/중일 전문용어 사전에서 찾은 후 한국어 공용 한자어로 대입하여 그 정확성을 조심히 확인해 보면 상당부분 적중하는 것을 확인할 수 있었습니다. 다시 말씀 드리면 이 책을 한중/중한 전문용어 번역 보조 도구로 활용해도 손색이 없다는 얘깁니다.

6. 미국, 영국, 캐나다, 오스트레일리아 등 영어권 원어민들이 한국어와 일본어를 배우면서 가장 어려워하는 부분이 한자어라고 합니다만, 영어권 원어민들도 일한 양국 한자어의 네이티브 발음이 가능하도록, 일본어를 모르는 한국인들도 일본어 한자어의 네이티브 발음이 가능하도록, 한국어를 모르는 외국인(일본인 포함)들도 한국어 한자어의 네이티브 발음이 가능하도록 일한 양국 공용 한자어에 두루 국제음성기호 표기를 추가하였고 덤으로 일본어 한자어에는 독자 여러분의 일본어원 외래어 적용에 일조가 되기를 바라는 마음으로 한글로 된 한국어 외래어 표기까지 추가하여 하다못해 한글만이라도 알고 있는 분이라면 설령 일본어가 제로베이스인 분이라 해도 일본인과 대화시 바로 이 책이 도움이 될수 있도록, 그리고 한국어가 제로베이스인 일본인이라 해도 한국인과 대화시 역시 이 책이 도움이 될수 있도록 배려하였습니다.

작가 소개

일본어 교사 출신. 한중 수교전 대학생 시절부터 한중일 3국어 탐닉.
중국어 통번역 현장 일선 경력 30년인 베테랑 중국어 전문가.
한중/중한, 한일/일한, 중일/일중 전문용어 사전 편저자.
한글 디자이너: 한글 디자인 폰트 9백여 종 개발&제작.
작곡가: 직접 작사, 작곡, 편곡한 다국어 앨범 150여 집 발표.
한중일 다국어 홈페이지 웹디자니어 (html/CSS 코딩).

리뷰

0.0

구매자 별점
0명 평가

이 작품을 평가해 주세요!

건전한 리뷰 정착 및 양질의 리뷰를 위해 아래 해당하는 리뷰는 비공개 조치될 수 있음을 안내드립니다.
  1. 타인에게 불쾌감을 주는 욕설
  2. 비속어나 타인을 비방하는 내용
  3. 특정 종교, 민족, 계층을 비방하는 내용
  4. 해당 작품의 줄거리나 리디 서비스 이용과 관련이 없는 내용
  5. 의미를 알 수 없는 내용
  6. 광고 및 반복적인 글을 게시하여 서비스 품질을 떨어트리는 내용
  7. 저작권상 문제의 소지가 있는 내용
  8. 다른 리뷰에 대한 반박이나 논쟁을 유발하는 내용
* 결말을 예상할 수 있는 리뷰는 자제하여 주시기 바랍니다.
이 외에도 건전한 리뷰 문화 형성을 위한 운영 목적과 취지에 맞지 않는 내용은 담당자에 의해 리뷰가 비공개 처리가 될 수 있습니다.
아직 등록된 리뷰가 없습니다.
첫 번째 리뷰를 남겨주세요!
'구매자' 표시는 유료 작품 결제 후 다운로드하거나 리디셀렉트 작품을 다운로드 한 경우에만 표시됩니다.
무료 작품 (프로모션 등으로 무료로 전환된 작품 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 내 무료 작품
'구매자'로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 작품을 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
작품을 영구 삭제해도 '구매자' 표시는 남아있습니다.
결제 취소
'구매자' 표시가 자동으로 사라집니다.

공용 한자어 시리즈더보기

  • 일중 의사소통 하이웨이 일중 공용 한자어 3만개 (김성진(JINSHENGZHEN)
  • 한중일 의사소통 하이웨이 한중일 공용 한자어 3만개 (김성진(JINSHENGZHEN)
  • 중국어 고수(高手)되는 지름길 한중 공용 한자어 6만개 (김성진(JINSHENGZHEN)
  • 중국어 늘리는 지름길 한중 공용 한자어 3만개 (김성진(JINSHENGZHEN)
  • 일본어 늘리는 지름길 한일 공용 한자어 8만개 (김성진(JINSHENGZHEN)

제2외국어 베스트더보기

  • 개정판 | 해커스 JLPT N3 한권합격 (해커스 JLPT연구소)
  • 개정판 | 일본어 상용한자 무작정 따라하기 1 (권경배)
  • 일본어 명카피 핸드북 (정규영)
  • 해커스 일본어 상용한자 2136 (해커스 일본어연구소)
  • 해커스 일본어 첫걸음 (해커스 일본어연구소)
  • 해커스 JLPT N5 한 권으로 합격 (해커스 JLPT연구소)
  • 55패턴 태국어회화 (최가을)
  • [일본원서] 몽십야(夢十夜) (나쓰메 소세키)
  • 해커스 JLPT N4 한 권으로 합격 (해커스 JLPT연구소)
  • 해커스 여행일본어 10분의 기적 (해커스 일본어연구소)
  • 개정판 | JLPT 한권으로 끝내기 보카 (김성곤)
  • 개정판 | 일본어 어휘의 달인이 되는 법 (강성광, 아키야마 쵸쿠)
  • 일본어 초보도 10배 더 즐거운 미식여행 일본어 (임기청(디노하루))
  • 개정판 | 나혼자 끝내는 독학 러시아어 첫걸음 (권레나)
  • 해커스 왕초보 일본어회화 10분의 기적 : 기초패턴으로 말하기 (해커스 일본어연구소)
  • 한중일 의사소통 하이웨이 한중일 공용 한자어 3만개 (김성진(JINSHENGZHEN)
  • JLPT 한권으로 끝내기 보카 N5∙4 (김성곤)
  • [일본원서] 나는 고양이로소이다(吾輩は猫である) (나쓰메 소세키)
  • 이탈리아어 초급부터 고급까지 (신재희)
  • 개정판 | 나혼자 끝내는 독학 프랑스어 첫걸음 (염찬희)

본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
앱으로 연결해서 다운로드하시겠습니까?
닫기 버튼
대여한 작품은 다운로드 시점부터 대여가 시작됩니다.
앱으로 연결해서 보시겠습니까?
닫기 버튼
앱이 설치되어 있지 않으면 앱 다운로드로 자동 연결됩니다.
모바일 버전