본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

중국어번역을 위한 공부법 상세페이지

중국어번역을 위한 공부법

  • 관심 0
셀렉트
리디셀렉트에서 바로 볼 수 있는 책입니다!
소장
전자책 정가
10,000원
판매가
10,000원
출간 정보
  • 2018.08.16 전자책 출간
듣기 기능
TTS(듣기) 지원
파일 정보
  • EPUB
  • 약 7.3만 자
  • 30.1MB
지원 환경
  • PC뷰어
  • PAPER
ISBN
9791188403103
ECN
-
중국어번역을 위한 공부법

작품 정보

100일 동안 번역마늘을 먹으며 탄탄한 기본기를 다진 번역가 3인방! 통번역 대학원 공부법부터 영상번역과 출판번역 공부법까지 몸소 터득한 중국어 필살기를 가감 없이 공개하다 “번역가가 되려면 어떻게 공부해야 하나요?” 이 질문에 대해 세 명의 중국어 번역가가 몸소 실천하고 터득한 방법을 속 시원히 다 알려 준다. 중국어 통번역 대학원을 졸업하고 번역가로 입문했지만 좀 더 탄탄한 실력을 쌓고 싶었다는 신노을. 중국어 통역과 번역, 교육 등으로 화려한 경력을 자랑하지만 영상번역가를 꿈꿨던 임혜미. 문서번역, 게임번역, 출판번역 등 분야를 가리지 않고 다년간 번역가로 경력을 쌓았지만 공부를 지속하고 싶어 했던 김정자. 이 세 명은 각자 자신의 목적에 맞춰 계획표를 짜고 100일 동안 실천한다. 이름하여 ‘100일 번역마늘 프로젝트’. 백 가지 공부법을 안다 해도 실천하는 건 또 다른 얘기. 저자 3인방은 포기하고 싶은 순간마다 서로 응원하며 100일을 완주했다. 그 100일의 기록을 <중국어 번역을 위한 공부법>에 고스란히 담았다. 저자 세 명 모두 입을 모아 말한다. “번역가로 데뷔했다고 공부가 끝나는 게 아니다. 오히려 시작이다.” 이들의 100일간의 기록을 따라가다 보면 중국어 공부법과 번역 팁은 물론, 번역가 입문 방법 및 생존법까지 엿볼 수 있다.

작가 소개

저자 : 신노을 베짱이처럼 놀고먹다가 수능 점수에 맞추어 중국학과에 지원하면서 중국어와의 인연이 시작됐다. 중국어 천재들 사이에서 주눅 들어 살았다. 믿을 건 노력뿐이라 2년간 죽어라 공부한 끝에 이대 통번역 대학원에 합격했다. 졸업 후 출판번역, 영상번역, 문서번역 등 분야를 가리지 않고 번역을 하고 있다. 한 문장 한 문장 번역할 때마다 고통에 몸부림치지만 원문에 딱 맞는 한국어 표현을 찾아낼 때의 그 짜릿함을 잊지 못해 번역에서 헤어나오지 못하고 있다. 저자 : 임혜미 일곱 남매의 막내, 자녀 모두에게 <천자문>과 <명심보감>을 직접 가르치실 정도로 한학(漢學)에 능한 아버지께 한글을 떼자마자 한문을 배웠지만 한문 성적은 일곱 중에 가장 낮았다. 귀로 들리는 소리에 매력을 느껴 중국어를 전공하고 번역가를 꿈꿨지만 방법을 몰라 10여 년간 다른 직업만 기웃거리다 뒤늦게 번역가의 길을 걷게 된 중국어 영상번역가. 중국 드라마 속 캐릭터의 매력에 빠져 매일 지루한 줄 모르고 번역을 한다. 저자 : 김정자 프리랜서 중국어 번역가. 읽고 쓰기를 좋아하는 자유로운 영혼. 번역을 천직으로 생각하며 번역가가 행복한 세상을 꿈꾼다. 뭐든 한 번 꽂히면 끝까지 가고, 아니다 싶으면 미련 없이 돌아선다. 번역에 꽂힌 인생, 블랙홀 같은 매력에 빠져 즐거운 비명을 지르며 살고 있다. 저서로 <이젠, 함께 걷기다>(공저), 번역서로 <내일이 보이지 않을 때 당신에게 힘을 주는 책>, <곤경>, <청춘, 그저 견디기엔 너무 아까운>, <천재는 왼쪽 미치광이는 오른쪽>, <행복이란 무엇인가> 등 다수가 있다.

리뷰

4.2

구매자 별점
11명 평가

이 작품을 평가해 주세요!

건전한 리뷰 정착 및 양질의 리뷰를 위해 아래 해당하는 리뷰는 비공개 조치될 수 있음을 안내드립니다.
  1. 타인에게 불쾌감을 주는 욕설
  2. 비속어나 타인을 비방하는 내용
  3. 특정 종교, 민족, 계층을 비방하는 내용
  4. 해당 작품의 줄거리나 리디 서비스 이용과 관련이 없는 내용
  5. 의미를 알 수 없는 내용
  6. 광고 및 반복적인 글을 게시하여 서비스 품질을 떨어트리는 내용
  7. 저작권상 문제의 소지가 있는 내용
  8. 다른 리뷰에 대한 반박이나 논쟁을 유발하는 내용
* 결말을 예상할 수 있는 리뷰는 자제하여 주시기 바랍니다.
이 외에도 건전한 리뷰 문화 형성을 위한 운영 목적과 취지에 맞지 않는 내용은 담당자에 의해 리뷰가 비공개 처리가 될 수 있습니다.
  • 번역하는 사람으로써 많은 반성을 하게 되고 또 내 상황이 나쁘지 않아서 안도되는 시간이었다. 번역가의 생활이 궁금했다면, 이 책을 추천하고 싶다. 또 누구가 번역가의 길을 갈 수 있지만 다 걸을 수 있는건 아니다란 사실을 많은 사람들에게 알려줘서 좋은 것 같다.

    pnn***
    2019.03.03
  • 짧습니다. 그냥 읽고 말 거라면 가격도 너무 비쌉니다. 그런데 만약 이 책을 읽고 자극을 받아 번역을 위한 중국어 공부를 실제로 한다면, 책 값 만 원은 결코 아깝지 않을지도 모릅니다.

    moo***
    2018.10.05
'구매자' 표시는 유료 작품 결제 후 다운로드하거나 리디셀렉트 작품을 다운로드 한 경우에만 표시됩니다.
무료 작품 (프로모션 등으로 무료로 전환된 작품 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 내 무료 작품
'구매자'로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 작품을 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
작품을 영구 삭제해도 '구매자' 표시는 남아있습니다.
결제 취소
'구매자' 표시가 자동으로 사라집니다.

제2외국어 베스트더보기

  • 개정판 | 해커스 JLPT N3 한권합격 (해커스 JLPT연구소)
  • 해커스 일본어 첫걸음 (해커스 일본어연구소)
  • 짧고 읽기 쉬운 일본어동화 단어수록판 1 (그림 형제, 구스야마 마사오)
  • 해커스 여행일본어 10분의 기적 (해커스 일본어연구소)
  • 짧고 읽기 쉬운 일본어동화 단어수록판 3 (니이미 난키치)
  • 짧고 읽기 쉬운 일본어동화 단어수록판 2 (구스야마 마사오)
  • <최신 개정판> JLPT(일본어능력시험) 한권으로 끝내기 N1 (이치우, 기타지마 치즈코 (北嶋千鶴子))
  • 개정판 | 착붙는 일본어 독학 첫걸음 (일본어 공부기술연구소)
  • 짧고 읽기 쉬운 일본어동화 단어수록판 5 (구스야마 마사오)
  • 사케 소믈리에가 들려주는 일본 술 이야기 (추조 카즈오)
  • 짧고 읽기 쉬운 일본어동화 단어수록판 4 (그림형제)
  • 해커스 JLPT 실전모의고사 N2 (해커스 JLPT연구소)
  • 마인드맵으로 배우는 토픽 어휘 2300 (한후영, 정보영)
  • 미식가를 위한 일본어 안내서 (황국영, 서평화)
  • 진짜 중국어 (성구현, 진준)
  • ENJOY 여행중국어 (넥서스콘텐츠개발팀)
  • 애니만 봤더니 일본어를 잘하게 된 건에 대하여 (정세영)
  • 개정판 | 일본어 상용한자 무작정 따라하기 1 (권경배)
  • 30일 만에 우즈베크어 기초 마스터하기 (Oshna)
  • 아니마칸지의 일본어 한자혁명 1 (아니마칸지 손양의)

본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
앱으로 연결해서 다운로드하시겠습니까?
닫기 버튼
대여한 작품은 다운로드 시점부터 대여가 시작됩니다.
앱으로 연결해서 보시겠습니까?
닫기 버튼
앱이 설치되어 있지 않으면 앱 다운로드로 자동 연결됩니다.
모바일 버전