이 책을 읽는 분에게
어니스트 밀러 헤밍웨이Ernest Miller Hemingway, 1899~1961 는 1899년 7월 21일 미국 일리노이 주州의 오크 파크에서 태어났다.
아버지는 산부인과 의사로서 사냥과 낚시를 즐겼고, 어머니는 음악을 좋아하는 신앙심 깊은 여인이었다. 여름이면 낚시와 사냥을 좋아하는 아버지를 따라 북부 미시간의 왈룬 호반에 있는 별장에서 소년 시절을 보냈다. 내성적인 어머니보다 행동적인 아버지를 닮은 헤밍웨이는 고교 시절에 풋볼, 수영, 권투, 음악, 사냥 그리고 문학 활동에 취미와 관심을 갖고 다양한 체험을 쌓았다. 그런 경험들이 훗날 그의 작품 세계를 이루는 일관된 소재素材가 된다.
1918년 그의 나이 19세 때 이탈리아 전선에서 적십자 요원으로 복무 중 중상을 입고 밀라노 육군병원에서 석 달 동안 요양한 다음 다시 전선에 나갔다. 그때의 전쟁 체험이 《무기여 잘 있거라 A Farewell to Arms》의 배경이 되었다.
1921년 그의 나이 22세 때, 해들리 리처드슨과 결혼해서 토론토에서 살았다. 그 해 12월에는 《스타 위클리》지 유럽 특파원으로서 파리에 정착하였다.
1922년에는 셔우드 앤더슨의 소개로 거트루드 스타인과 에즈라 파운드를 알게 되었는데, 그들은 습작 시대를 맞이한 헤밍웨이에게 절대적인 영향을 주었다.
1923년 《세 단편과 열 편의 시 Three Stories and Ten Poems》를 파리에서 처음 출판했다.
1926년엔 《봄의 격류 The Torrents of Spring》와 《해는 또다시 떠오른다 The Sun Also Rises》를 출판했다. 1927년에 출판한 《남자만의 세계 Men Without Women》는 독자들의 좋은 반응을 얻었다.
1929년에는 《무기여 잘 있거라》를 발표, 넉 달 동안에 8만 부가 팔려 일약 명성을 떨치게 되었다.
1932년 《오후의 죽음 Death in the Afternoon》, 1933년 《승자는 허무하다 Winner Take Nothing》를 출판했고, 1935년엔 《아프리카의 푸른 언덕 The Green Hills of Africa》을 발표했다.
1936년 그의 나이 37세 때 스페인 내란이 일어나자 정부군 원조의 자금 조달에 노력하는 한편 그해 아프리카를 소재로 한 단편 〈킬리만자로의 눈〉과 〈프랜시스 매코머의 짧고 행복한 생애〉를 발표하였다.
1937년 그의 나이 38세 때, 스페인에 가서 〈스페인의 대지〉라는 영화 제작에 협력하였다. 《가진 자와 못 가진 자 To Have and Have not》는 그 해 10월에 출판한 작품이다. 1940년엔 《누구를 위하여 종은 울리나 For Whom The Bell Tolls》를 발표했는데 수십만 부가 팔리는 베스트 셀러가 되었다. 1946년엔 메리 웰시와 네 번째 결혼을 했고, 1950년엔 《강을 건너 숲속으로 Across the River and into the Trees》를 출판했다.
1952년 그의 나이 53세 때 발표한 《노인과 바다 The Old Man and the Sea》는 그에게 53년도 퓰리처상을 안겨주었다.
1954년 1월엔 우간다에서 비행기 추락 사고로 다치는 불운을 당한 한편 그 해 노벨문학상을 받기도 했다. 1961년 나이 62세 때 고혈압과 당뇨병으로 요양을 하고 있던 아이다호 주州의 자택에서 의문의 엽총 자살을 했다. 그가 세상을 떠나자 백악관은 물론 바티칸 궁전과 크렘린에서도 이례적인 조의弔意를 표했다고 한다.
헤밍웨이는 1920년대의 ‘잃어버린 세대 Lost generation ’를 대표하는 작가로서, 인생에 대한 부정적 태도에서 긍정적 태도로 전환하여 《가진 자와 못 가진 자》에 이어 1940년에 《누구를 위하여 종은 울리나》를 발표한 후 10년간 침묵을 지켰다. 그 이유는 그의 문학 세계가 부정적 태도에서 긍정적 태도로 변화된 이래 쓴 전기소설이 좋은 반응을 얻지 못해 소설을 쓸 필연성을 상실했기 때문으로 보여진다.
그 후 1950년대에 이르러 헤밍웨이는 창작력이 쇠퇴했다는 비판의 소리를 깨뜨리고 《노인과 바다》를 발표해서 그의 면목을 회복시켰다.
《노인과 바다》1952는 헤밍웨이의 문학을 총결산하는 금자탑으로, 문학과 인생에 대한 그의 모럴이 집약되어 있다고 할 수 있다.
이 작품의 소재를 밝혀낸 키트 싱어에 의하면, 헤밍웨이가 부두에서 만난 어느 어부의 체험담을 작품화한 것이라고 한다. 이 작품의 주인공 산티아고는 실존 인물인 마누엘 울리바리 몬테스판이라는 어부다. 그는 1963년에 쿠바에서 미국으로 망명해 왔다. 이 작품을 발표하기까지 200여 번이나 고쳐 썼다는 것만 보아도 헤밍웨이가 이 작품을 완성하는 데 얼마나 심혈을 기울였는지 알 수 있다. 작가 자신도 《노인과 바다》를 가리켜 “내가 일생 동안 벼르던 작품을 끝내 쓴 것만 같다”고 말했다.
《노인과 바다》는 《뉴욕 타임스》가 ‘거장巨匠의 걸작품’이라고 극찬한 만큼 몇 가지 특징을 지적할 수 있다.
첫째, 그 속에서 인생에 대한 작가의 심오한 사상을 발견할 수 있다.
이 작품의 줄거리는 소박한 고기잡이의 에피소드에 불과하지만, 패배를 인정하지 않고 불굴의 정신으로 인종忍從하는 산티아고 노인으로부터 깊은 감명을 받게 된다. 노인은 대어大魚와 투쟁해서 이기지만 뜻하지 않은 상어떼의 습격을 받아 잔해殘骸만 남기고 다 빼앗긴다. 그러나 노인에게 후회란 없다. 오직 내일을 위해서 잠을 잘 뿐이다. 그 노인에게는 인생이 무의미하고 허무하지만 내일을 위해 자연의 법칙에 순종하면서 살아간다. 그러는 그에겐 결코 패배란 있을 수 없다.
우리가 살아간다는 것도 어쩌면 망망한 바다 위에 조각배를 띄우고 낚시질하는 어부와 같을진대, 어떤 고경苦境 속에서도 꾸준히 버텨나간다면 결코 인생에서 패배하지 않을 것이다.
우리는 이 작품 속에서 산티아고 노인을 통해 인간 고업人間苦業에 인종하는 참 인간상을 발견하게 된다. 이것이 바로 작가의 근본 사상이라고 할 수 있다.
둘째, 그 속에 내포된 풍부한 상징을 발견할 수 있다.
노인과 소년을 비롯해서 바다, 구름, 돌고래, 상어, 야구선수, 사자 그리고 바다의 생물에 이르기까지 그들에게는 여러 가지 깊은 의미가 들어 있다.
바다는 인간이 살아가는 이 세상이며, 노인은 인간을 대표한다고 할 수 있다. 노인을 보살펴주는 소년에게서는 인인애隣人愛를 발견하게 되고, 노인이 떠올리는 야구시합과 야구선수에서는 인간의 상호 의존심과 고통을 참고 견디는 불굴의 정신을 생각하게 된다. 노을진 바닷가에서 노는 사자들에게서는 힘의 순결함과 평화를 연상하게 된다.
노인은 바다에 사는 모든 생물을 인간과 대등한 입장에서 보며 모든 물상을 인간과 같은 차원에서 본다. 심지어는 바람이나 침대, 별, 해, 달까지도 형제로 간주한다. 이것은 작가의 범애汎愛 정신의 극한점이라고 할 수 있다. 대어에 대해서 사랑과 존경을 느끼면서도 그것을 죽여야만 하는 것을 작가는 자연의 섭리라고 느낀다. 작가의 범애 정신은 자연의 섭리를 용인하는 범위 안에서 인정되고 있어 그의 윤리적인 면을 엿볼 수 있다.
마지막으로, 간결하고 초점이 명확한 산문체를 지적할 수 있다.
문장의 대부분은 구어체며, 어법과 문장 구조가 단순하다는 특징을 지니고 있다. 단어는 짧고 평범하며 어휘 사용에 있어서는 지극히 경제적이고 신선미가 있다. 작가는 이 작품을 탈고하기 전에 무려 200번이나 다시 읽었다고 한다. 단어 하나에도 소홀함이 없이 생생하게 이 작품을 엮어나갔다는 점에서도 그의 대가다운 면모를 엿볼 수 있다.
원문을 우리말로 옮김에 있어, 헤밍웨이 작품의 진수眞髓를 음미하려는 독자를 위해서 어구 하나에도 소홀함 없는 충실한 번역이 되었는지 두려움이 앞선다. 혹시 본의 아닌 오역이나 오자 그리고 탈락 등에 대해서는 독자 여러분의 아낌없는 충고를 바랄 뿐이다.
옮긴이