본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

두 번째 입맞춤 상세페이지

두 번째 입맞춤작품 소개

<두 번째 입맞춤> 두 번째 입맞춤(第二の接吻)」은 「신주후진(真珠夫人)」을 뛰어넘는 명작으로, 연애, 격투, 살인사건과 모든 엔터테인먼트의 요소를 지니고 있는 기쿠치 간(菊池寛)의 대표작 중 하나이다.

여주인공 야마노우치 시즈코(山内倭文子)는 천애 고아로, 큰 외삼촌인 가와나베 소타로(川辺宗太郎)에게 몸을 의탁해 성장했다. 가와나베 소타로 집에는 무라카와 사다오(村川貞夫)라는 수재에다 미남자인 청년이 기거하고 있었는데, 무라카와 사다오 역시 아버지가 죽은 후 가와나베 소타로에게 학비 지원에서 회사 취직까지 보살핌을 받고 있었다. 이렇게 같은 처지의 두 남녀 사이에 사랑이 싹트기 시작한다.

무라카와는 시즈코에게 사랑을 고백하기 위해 밤늦은 시각에 집 정원의 정자에서 만나자는 약속을 한다. 그때 정자에 앉아있던 교코(시즈코의 외사촌)를 시즈코로 착각해 실수로 첫 번째 입맞춤을 하고 만다. 가와나베 소타로의 큰 딸인 교코는 키가 크고 날씬한, 겉으로는 전혀 손색이 없는 아름다운 처녀로 전부터 무라카와에게 연정을 품고 있었다. 뜻하지 않게 키스를 당한 교코는 반항도 하지 않고 무라카와에게 격렬한 입맞춤을 허락한다.

교코는 무라카와가 자신을 좋아해서 입맞춤을 한 것이라고 오해하고, 무라카와는 상대가 시즈코가 아닌 것에 크게 당황한다. 교코는 무라카와에게 결혼을 요구하며 아버지를 통해 혼담을 넣는 등 발 빠르게 행동한다. 무라카와는 시즈코를 만나 '사랑은 유일한 법이다'라며 자기가 진정 사랑하는 사람은 시즈코뿐임을 말한다. 시즈코는 함께 미래를 약속하자고 설득하는 무라카와의 말에도 자신의 처지와 교코의 무서움을 알기에 주저했지만, 차츰 무라카와의 말에 경도되어간다. 한편 교코는 자기를 피하는 무라카와에게 찾아가 그 이유를 묻고 그날의 오해를 듣게 된다. 좋아하는 사람이 따로 있다고 용서를 구하는 무라카와를 보면서도 자신은 무라카와를 진심으로 사랑하니 결혼해 달라고 간절히 부탁하며 두 번째 키스를 하자고 덤빈다.

“이봐요. 무라카와 씨, 나를 사랑해 주세요. 그리고 이번에는 내게 진짜 입맞춤을 해 주세요. 내게 두 번째 입맞춤을 해 주세요.”

그럼에도 불구하고 무라카와가 몇 번이고 용서해 달라고 빌며 거절하자, 교코는 저주와 복수의 말을 남기고 무라카와의 방을 박치고 나간다.

“내가 목숨을 걸어서도 시즈코를 당신의 것이 되게 하지 않을 테니까 그렇게 생각하세요. 나는 어떤 일을 해서라도 반드시 방해를 할 거예요. 어떤 치사한 짓이라도, 어떤 비열한 짓이라도, 어떤 야비한 짓이라도 해서 방해를 할 거예요. 나는 방해를 할 권리가 있다고 생각해. 어떤 일이 있어도 반드시 방해를 할 거야.”


저자 프로필


저자 소개

■ 역자 소개

•이성규(李成圭)
(현) 인하대학교 교수, 한국일본학회 고문
(전) KBS 일본어 강좌 「やさしい日本語」 진행, (전)한국일본학회 회장
한국외국어대학교 일본어과 졸업
일본 쓰쿠바(筑波)대학 대학원 문예・언어연구과(일본어학) 수학, 언어학박사(言語学博士)
저서: 『도쿄일본어 (1-5), 『현대일본어연구』(1-2)<共著>, 『仁荷日本語』(1-2)<共著>, 『홍익나가누마 일본어』(1-3)<共著>, 『홍익일본어독해』(1-2)<共著>, 『도쿄겐바일본어』(1-2), , 『現代日本語敬語の研究』<共著>, 『日本語表現文法研究 1』, 『클릭 일본어 속으로』<共著>, 『実用日本語 1』 <共著>, 『日本語 受動文 研究의 展開 1』, 『도쿄실용일본어』<共著>, 『도쿄 비즈니스 일본어 1』, 『日本語受動文の研究』, 『日本語 語彙論 구축을 위하여』, 『일본어 어휘』Ⅰ, 『日本語受動文 用例研究』(Ⅰ-Ⅲ), 『일본어 조동사 연구』(Ⅰ-Ⅲ)<共著>, 『일본어 문법연구 서설』, 『현대일본어 경어의 제문제』, <共著>, 『현대일본어 문법연구』(Ⅰ-Ⅳ)<共著>, 『일본어 의뢰표현Ⅰ- 肯定의 依賴表現의 諸相- 』, 『신판 생활일본어』, 『신판 비즈니스일본어』(1-2), 『개정판 현대일본어 문법연구』(Ⅰ-Ⅱ)<共著>, 『일본어 구어역 마가복음의 언어학적 분석』(Ⅰ-Ⅳ), 『일본어 구어역 요한복음의 언어학적 분석』(Ⅰ-Ⅳ).

•오현영(吳晛榮)
츠쿠바대학 응용언어학과 졸업, 계명대학교 일어일문학과 졸업
(현) 연세대학교 학부대학 강사
언어학 박사
저서 및 논문: 『韓国人日本語学習者の初対面接触場面における自己開示の研究』(2022), 「한국인 일본어학습자와 일본어 모어화자의 자기개시의 남녀차 –회화 데이터 분석으로부터-」,
『일본어교육연구』(2022), 「初対面会話における沈黙の男女差について」, 『한국일본언어문화학회』(2021), 「初対面会話における沈黙について -韓国人日本語学習者と日本語母語話者の会話デ-タを中心に-」, 『한국일어일문학회』(2021), 「自己開示と共起する「笑い」について-韓国人日本語学習者と日本語母語話者の自然会話を対象に-」, 『한국일본어문학회』(2020) 외 다수.

목차

판권 페이지
저자 소개 _ 기쿠치 간(菊池寛)
역자 머리말
1. 술래잡기
2. 싹트기 시작하는 사랑
3. 최초의 입맞춤
4. 두 개의 혼담
5. 힐문
6. 저주
7. 쏟아져 내리는 꽃잎
8. 흉계
9. 하야마의 바다
10. 불청객
11. 결혼촉진운동
12. 생각지도 못한 죄
13. 어떤 결혼
14. 두 번째 입맞춤


리뷰

구매자 별점

0.0

점수비율
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

0명이 평가함

리뷰 작성 영역

이 책을 평가해주세요!

내가 남긴 별점 0.0

별로예요

그저 그래요

보통이에요

좋아요

최고예요

별점 취소

구매자 표시 기준은 무엇인가요?

'구매자' 표시는 리디에서 유료도서 결제 후 다운로드 하시거나 리디셀렉트 도서를 다운로드하신 경우에만 표시됩니다.

무료 도서 (프로모션 등으로 무료로 전환된 도서 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 도서 내 무료 도서
'구매자’로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 도서를 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
도서를 영구 삭제해도 ‘구매자’ 표시는 남아있습니다.
결제 취소
‘구매자’ 표시가 자동으로 사라집니다.

이 책과 함께 구매한 책


이 책과 함께 둘러본 책



본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전