<영어로 읽는 SF고전소설 _ 레이 커밍스의 작은 괴물들>
"The Little Monsters Come"은 레이 커밍스(Ray Cummings)가 쓴 SF 단편 소설로, 1938년 처음 출간됐다. 이야기는 '작은 괴물'이라 불리는 일상 사물의 축소판이 갑자기 나타나는 신비한 현상을 중심으로 전개된다. 이 작은 복제품은 급증하고 일상 생활을 방해하면서 혼란과 혼란을 초래하게 된다.
Ray Cummings(레이 커밍스)는 1887년에서 1957년까지 활동한 미국의 과학 소설 작가로 알려져 있다. 그는 과학 소설, 판타지, 어드벤처 소설 등 다양한 장르의 작품을 썼다. 그의 대표작으로는 "The Girl in the Golden Atom"과 "Brigands of the Moon"이 있습니다. 레이 커먼스는 과학적인 요소를 풍부하게 담아낸 작품들로 유명하며, 그의 글은 초기 과학 소설의 발전에 기여한 것으로 평가받고 있다.
<Classic science fiction novels read in English_ The Little Monsters Come by Ray Cummings>
"The Little Monsters Come" is a science fiction short story written by Ray Cummings, first published in 1938. The story revolves around a mysterious phenomenon where miniature versions of everyday objects, called 'little monsters', suddenly appear. These tiny clones proliferate and disrupt daily life, causing chaos and confusion.
Ray Cummings is known as an American science fiction writer who worked from 1887 to 1957. He wrote works in a variety of genres, including science fiction, fantasy, and adventure novels. His representative works include “The Girl in the Golden Atom” and “Brigands of the Moon.” Ray Commons is famous for his works that contain a wealth of scientific elements, and his writing is credited with contributing to the development of early science fiction.
요약
플로리다 에버글레이즈의 밤에는 전혀 잘못된 것이나 이상한 것이 전혀 없었습니다. 적어도 Allen Nixon에게는 그렇지 않았습니다. 그는 바닥이 평평한 노 젓는 배의 선미에 혼자 앉아 작은 노 하나를 들고 소리 없이 조용히 노를 저었다. 달은 지고 있었고 키가 큰 늙은 소나무들은 별이 박힌 하늘 가운에 검은 찢김과 눈물이 너무 많았습니다. 별들은 구불구불한 늪의 유리 표면에 불타오르는 핀 포인트를 떨어뜨렸습니다. 때로 사이프러스 가지가 무겁게 물에 젖어 얽힌 둑은 그림자처럼 흐려져 늪이 그들 사이에 꼬인 리본처럼 보였습니다.
Summary
There was absolutely nothing wrong or weird about the Florida Everglades at night. At least, not to Allen Nixon. He sat alone in the stern of a flat-bottomed rowboat paddling calmly, albeit soundlessly, with one small oar. The moon was down and the tall old pines were so many black rips and tears in the star-studded gown of the sky. The stars themselves dropped their fiery pin-points in the glassy surface of the winding bayou. The tangled banks, where sometimes the cypress branches dipped heavy and sodden into the water, were shadowed blurs so that the bayou was a twisted ribbon between them.