마이아 코베이브(Maia Kobabe)
성별 중립적인 대명사(e·em·eir)를 사용하는 논바이너리 퀴어 작가·일러스트레이터. 미국 캘리포니아주 베이에어리어(bay area) 출신이다. 프리랜서 전업 작가가 되기 전에는 십여 년 간 도서관에서 일했으며, 온라인 만화 일간지인 《닙(The Nib)》을 비롯하여 《뉴요커(The New Yoker)》, 《워싱턴 포스트》 등의 간행물과 다수의 앤솔러지에 단편 만화를 수록했다. 2019년 5월에 출간한 첫 장편 도서 『젠더퀴어』는 2020년 미국도서관협회(ALA)에서 알렉스상과 스톤월상을 수상했으나 2021년에는 선정성을 이유로 금서로 지정되는 등 정치적인 구설수에 올라 그해의 문제작으로 꼽혔다. 개인 홈페이지에서 그가 참여한 다양한 작품을 볼 수 있다(https://redgoldsparkspress.com/).
이현
영어영문학과를 졸업하고 전문 번역가로 일하고 있다. 퀴어·젠더 감수성을 살린 번역으로 『펀 홈: 가족 희비극』(2018)을 옮기고 『에이스가 되는 법: 어느 무성애자의 성장기』(2022)를 감수했다. 팬로맨틱 데미섹슈얼 젠더퀴어로 정체화했다.
루인
트랜스/젠더/퀴어연구소와 한국퀴어아카이브 퀴어락에서 일하고 있다. 트랜스젠더퀴어 인식론을 모색하는 작업을 하고 있으며, 이 과정에서 『트랜스젠더의 역사: 현대 미국 트랜스젠더 운동의 이론, 역사, 정치』(2016)를 함께 번역했고, 『퀴어돌로지: 전복과 교란, 욕망의 놀이』(2021) 등의 책을 함께 썼다.
<젠더퀴어> 저자 소개