본문 바로가기

리디북스 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디북스 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

김용소설번역연구회

2015.01.12. 업데이트 작가 프로필 수정 요청

김용(金庸)

본명 사량용(查良鏞). 1924년 중국 저장성에서 태어나, 영국 케임브리지대학에서 철학 석사 및 박사 학위를 받았다. 신문사 기자, 번역가, 편집자, 영화사 시나리오 작가, 감독 등의 일을 했다. 1959년 홍콩에서 〈명보〉를 창간하여 신문과 잡지, 서적을 출간했고 1993년에 은퇴했다. 차례로 쓴 무협소설 열다섯 편이 뜨거운 사랑을 받아 김용의 작품을 연구하는 김학(金學) 바람을 일으켰으며, 무협소설을 일반 문학의 경지로 끌어올렸다는 평을 얻었다. 김용의 작품집은 영어, 일본어, 프랑스어, 이탈리아어, 한국어, 태국어, 베트남어, 말레이시아어, 인도네시아어 등으로 다양하게 번역되어 3억 부 이상 판매되었다.

영국 대영제국훈장, 프랑스 레지옹 도뇌르 및 문예공로 훈장(최상위인 코망되르를 수여받음), 홍콩 특별행정구역 최고 명예인 대자형(大紫荊)훈장 등 다양한 명예훈장을 받았다. 홍콩대학, 홍콩이공대학, 캐나다 UBC, 일본 소카대학, 영국 케임브리지대학의 명예박사 학위와 홍콩대학, 캐나다 UBC, 베이징대학, 저장대학, 중산대학, 난카이대학, 대만의 칭화대학 및 국립정치대학의 명예교수 직위를 받았고, 영국 옥스퍼드대학과 케임브리지대학, 호주 멜버른대학, 싱가포르 동아시아연구소의 명예 학술위원으로 선발되었다. 또한 옥스퍼드대학 중국학연구소의 시니어 연구원이자 저장대학 문학원 원장 및 교수, 캐나다 UBC 문학원 겸임교수, 홍콩 신문사조합 명예회장, 중국 작가협회 명예부주석 등을 역임했다.

김용의 성과와 공헌을 표창하기 위해 홍콩 문화박물관에 2017년 상설 김용관(金庸館)을 설치했다. 2018년 10월 30일 94세의 일기로 타계했다.



김용소설번역연구회 옮김

김용소설번역연구회는 김용 소설의 가치를 제대로 평가하고 소개하기 위해 지난 2002년 중국 문화와 김용의 작품에 관한 전문가들이 모여 시작되었다. 《사조영웅전》은 최대한 원문에 충실한 번역, 철저한 역사적 사실 고증을 위해 두 명의 번역자 유광남과 이덕옥이 함께 작업했다.

유광남은 1980년대 초반 《개방종사》 《강호기정》 등의 무협소설을 집필했고, 만화 스토리 작가, 출판 기획자 등 대중문화 전반에서 활동하고 있다. 이덕옥은 국내에 무협소설을 처음 소개한 번역 무협 1세대 작가로, 그동안 200여 종 1천여 권의 무협소설을 번역했다. 또한 김영수 전 영산원불교대학 교수와 김홍중 전 호남대 중국어학과 교수가 역사적 사실 고증과 번역상의 검수를 맡았다.



이지청 그림

1963년 홍콩에서 태어나 1981년부터 그림을 그리기 시작했다. 주로 김용의 작품을 많이 그렸으며 그중에서 《사조영웅전》 《신조협려》 《의천도룡기》 《녹정기》 등은 독자들의 큰 호평을 받았다. 중화권 최고의 무협 삽화가로 인정받는 그는 1998년 명하출판유한공사를 설립해 김용의 모든 소설을 전집으로 묶어 출간하기도 했다.

<사조영웅전 3> 저자 소개


본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전