번역 : 김슬옹
훈민정음 전공 국어사학자이자 한글 운동가이다. 2020년에 《훈민정음》 해례본만의 순수 연구로 세 번째 박사학위를 연세대 국어국문학과에서 받았다. 일본식 국한문혼용체를 연구하다가 《조선 통치의 회고와 비판》을 발견하고 극일 차원에서 일본의 실상을 알리는 일에 나섰다.《한글교양》, 《한글혁명》 등 105권(공저 70권)과 140여 편의 학술 논문을 발표하였으며, 40회 세종문화상(학술) 대통령상, 삼일운동 100주년 기념 국가대표 33인상 등을받았다.
번역 : 신한준
일본 메이지대학교(Meiji Univ.) 산업경영학과를 졸업했다.프린터, 반도체 등의 첨단 기술과 관련된 산업체에서 일본어와 관련된 번역과 통역을 주로 해왔다. (사단법인) 번역가협회 이사, 사법통역사로 활동하고 있으며, 일본어전문 번역가와 강사로서 일본과 한국 역사와 관련된 문헌을 주로 번역하고 있다. 일본과 관련된 오랜 경험을 바탕으로 한국과 일본의 문화와 역사를 비교하고 제대로 알리는 일을 하고 있다.
<조선통치의 회고와 비판> 저자 소개