리디 접속이 원활하지 않습니다. 강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요. 계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다. 테스트 페이지로 이동하기
2017.03.02. 업데이트 작가 프로필 수정 요청
* 저자 : 예이 테오도라 오자키 (Yei Theodora Ozaki) Yei Theodora Ozaki (1871 ~ 12 월 28 일, 1932)는 20 세기 초 일본 단편 소설과 동화의 번역가였습니다. 그녀의 번역은 상당히 진보적 이었지만 대중적이었고, 그녀가 죽은 후 여러 번 재발행되었습니다.
<일본 전래 동화 (Japanese Fairy Tales) : 세계 문학 BEST 영어 원서 498 - 원어민 음성 낭독!> 저자 소개
참여
예이 테오도라 오자키
글로마블
역사
<책소개> 우리에게 '가깝고도 먼 나라', 일본! 일본의 설화에는 어떤 것이 있고, 그 설화는 우리나라와 어떻게 다를까? 예이 테오도라 오자키는 일본을 대표하는 스물 두 개 설화를 수집하고 번역해 1903년 이 책을 출간했다. 이제 일본의 설화를 영어로 만나보자. <...
소장 1,000원
BookMaker
일반영어
<책소개> 일본 전래 동화 (Japanese Fairy Tales) : 세계 문학 BEST 영어 원서 498 - 원어민 음성 낭독! === ebook 특징=== 1. 제목 : 일본 전래 동화 2. 영어 원제 : Japanese Fai...
소장 3,000원
페이퍼문
<책소개> <일본 동화>(Japanese Fairy Tales)는 일본의 작가 예이 테오도라 오자키의 동화집이다. 이제 짧고 재미있는 일본 동화를 전자책으로 만나 볼 수 있다. <목차> " CONTENTS. MY LORD BAG OF ...
소장 4,000원
Public Domain Books
해외도서
<책소개> * 이 책은 Public Domain Books 입니다. Public Domain Books란 저작자 사후 일정 기간이 경과하여 저작권이 만료된 책을 의미합니다. 회원님께서는 인터넷 상의 기타 사이트를 통해서 이 책을 찾아보실 수도 있습니다.
소장 무료
본문 끝 최상단으로 돌아가기