본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

장왕록

    장왕록 프로필

  • 국적 대한민국
  • 출생-사망 1924년 2월 29일 - 1994년
  • 학력 서울대학교 대학원 영문학 박사
    미국 아이오와대학교 대학원 석사
    서울대학교 대학원 석사
    서울대학교 영문학 학사
  • 경력 한국영어영문학회 회장
    한림대학교 교수
    서울대학교 교수
  • 수상 1991년 세계미국문학 번역 공로상
    1979년 한국번역문학상
    한국문학번역상

2014.12.01. 업데이트 작가 프로필 수정 요청

저자- 장왕록
호는 우보. 한국의 대표적인 영문학자이자 번역가로 널리 알려진 장왕록 박사는 서울대 영문학과와 동 대학원을 졸업했으며 미국 아이오와 대학원에서 석사, 서울대에서 박사학위를 받았다. 서울대학교에서 34년, 그리고 한림대학교에서 5년간 교수직으로 있으면서 60여 권의 영미문학 번역서를 펴냈다. 《그리스 로마 신화》, 《대지》, 《인간의 굴레》, 《달과 6펜스》, 《바람과 함께 사라지다》와 같은 명작들이 그를 통해 한국에 소개되었으며 《찰스 강의 철새들》이라는 창작집을 펴내기도 했다. 한국영어영문학회 회장을 역임했으며, ‘한국문학번역상’ ‘한국번역문학상(1979)’ 미국 컬럼비아 대학이 수여하는 ‘세계미국문학 번역 공로상(1991)’을 수상한 바 있다. 1994년 속초에서 수영중 심장마비로 타계했다.

편역 - 장영희
서울대학교 명예교수인 고(故) 장왕록 교수의 자녀로, 1971년 서강대학교 영문과에 입학, 1975년 졸업하고 1985년 뉴욕주립 대학에서 영문학 박사학위를 취득했다. 미국여성학사회(AAUW)에서 주는 국제여성지도자 연수자로 뽑혀 컬럼비아 대학에서 1년간 번역학을 공부했으며 서강대학교 영문과 교수이자 번역가, 교육부 검정 초·중고교 영어교과서 집필자로 활동하였다.

<그러나 사랑은 남는 것> 저자 소개


본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전