본문 바로가기

리디북스 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디북스 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

정영은

  • 국적 대한민국
  • 학력 이화여자대학교 통번역대학원 한영통역
    서강대학교 영미문학, 문화 전공
  • 경력 엔터스코리아 출판기획 및 심리, 에세이 분야 전문번역가
    국제워크캠프기구 국제자원봉사 지원업무 담당
    교육부 상근 통번역사

2015.01.12. 업데이트 작가 프로필 수정 요청

저 : 제프 시올레티


Jeff Cioletti
제프 시올레티는 술을 통해 세상을 탐험해나가는 최고의 음주 모험가로, 세계의 주류를 소개하는 웹사이트 드링커블 글로브DrinkableGlobe.com의 설립자이다. 좋은 술을 만드는 전문가들 사이를 누비며 전 세계 곳곳의 훌륭한 술을 만나는 행운을 누리고 있다. 또한 알코올 전문작가로서 주류 전문잡지 [베버리지 월드Beverage World]를 통해 수년째 술에 사람, 여행 이야기를 녹여낸 흥미롭고 매력적인 글을 쓰고 있다.

술을 향한 제프 시올레티의 애정은 점점 그 도수를 높여가고 있다. 맥주를 주제로 한 장편 코미디 영화 [비어리추얼리티Beerituality]의 각본, 제작, 연출을 맡았으며 그 밖에도 술 영상 제작을 꾸준히 이어가고 있다. 지은 책으로는 『The Drinkable Globe』 『Beer FAQ』 등이 있다. 주류 세계에 대한 식견을 바탕으로 CNN 인터내셔널, 폭스 비즈니스 뉴스, CNBC, BBC 라디오, AP 통신, [뉴욕 포스트], [파이낸셜 타임스], [블룸버그 비즈니스 위크] 등 다수의 방송사 및 잡지에서 인터뷰를 진행했다.

역 : 정영은


서강대학교에서 영미문학과 문화를 전공했으며, 이화여자대학교 통번역대학원을 졸업한 후 교육부와 정보통신산업진흥원에서 상근 통번역사로 근무했다. 현재 번역 에이전시 엔터스코리아에서 출판기획자 및 전문 번역가로 활동 중이다. 옮긴 책으로는 『내 안의 바리스타를 위한 커피 상식사전』 『키르케고르 실존 극장』 『레키지: 그 섬에서』 『모두에게 사랑받을 필요는 없다』 『적에서 협력자로』 『애주가의 대모험: 1년 52주, 전 세계의 모든 술을 마신 한 남자의 지적이고 유쾌한 음주 인문학』 등이 있다.

감수 : 정인성


바와 심야서점이 결합되어 책과 술을 동시에 즐길 수 있는 공간인 책바Chaeg Bar를 운영하고 있다. 책 『소설 마시는 시간: 그들이 사랑한 문장과 술』을 썼다.

<애주가의 대모험> 저자 소개












본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전