본문 바로가기

리디북스 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디북스 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

아른 바이락타롤루 Arin Bayraktaroglu

  • 국적 영국
  • 경력 캠브리지 대학교 어학원 원장

2015.01.21. 업데이트 작가 프로필 수정 요청

저자 : 아른 바이락타롤루

영국 캠브리지 대학에서 강사와 조교수로 오랫동안 일했으며 1982년부터 지금까지 캠브리지 어학원 원장을 맡고 있다. 전문 분야는 민속방법론과 대화 분석으로, 학술지에 글을 발표했을 뿐 아니라 터키어 및 터키 문화에 관련한 저서를 여러 권 썼다. 그중 남편인 시난 바이락타롤루와 공동 작업으로 『구어체 터키어Colloquial Turkish』를 출간했으며, 『터키 가족의 초상 Portrait of a Turkish Family』을 번역했고, 마리아 시피아누와 공동 편집한 『국경을 넘는 언어 예절: 그리스와 터키 사례Linguistic Politeness across Boundaries: The Case of Greek and Turkish』가 있다. 영국인인 그녀는 지금도 터키를 주기적으로 방문하며 매년 상당한 시간을 터키에서 보낸다.

역자 : 정해영

성균관대학교 불어불문학과와 이화여대 통번역대학원 한영과를 졸업하고, 현재 프리랜서 번역가로 활동 중이다. 역서로는 『리버보이』 『빌리 엘리어트』 『반자본주의』 『정복자펠레』 『더 미러』 『암컷은 언제나 옳다』 『하버드 문학 강의: 문학의 사회적 성찰』 『사랑에 빠진 단테』 『이 폐허를 응시하라』 『내 귀에 바벨 피시』 『올드 오스트레일리아』 『멍 때리기』 『길 위에서 하버드까지』 등이 있다.

<세계를 읽다 터키> 저자 소개


본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전