본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

이춘선

    이춘선 프로필

  • 국적 대한민국
  • 학력 이화여자대학교 영어영문학과
  • 경력 경복궁관리소 안내실장
    한국의 재발견 우리궁궐지킴이
  • 수상 2013년 문화재청 문화재 스토리텔링 활용프로그램 개발 공모전 금상

2015.09.17. 업데이트 작가 프로필 수정 요청

저자 - 이향우
서울대학교 미술대학 조소과를 졸업했으며, 세 번의 개인전과 수차례의 단체전에 참여하면서 조각가로 활동하고 있다. 23년 동안 교직에 재직했고, 2000년부터 시민 NGO 단체 사단법인 ‘한국의 재발견’ 소속 우리궁궐지킴이로 활동하면서 문화재청장 표창을 수상했다. 사단법인 ‘한국의 재발견’ 부대표를 역임했으며, 현재 우리궁궐지킴이로 활동 중이다. 한국의 전통 궁궐문화에 대한 강의와 원고를 집필하고 있으며, 저서로는 <궁궐로 떠나는 힐링여행 : 경복궁>, <궁궐로 떠나는 힐링여행 : 창덕궁> 등이 있다.
Written and Illustrated by Yi Hyang-woo
She graduated from Seoul National University with a major in sculpture, and held sculpture exhibitions many times. She was a teacher for twenty-three years. Since 2000, she has been working as a Korean palace guardian belonging to NGO called The Rediscovery of Korea. She won official commendation from the Head of Cultural Heritage Administration. She is the author of Korean Royal Palace: Geongbokgung(in Englsih) and Healing Travel to a Korean Royal Palace: Geongbokgung, Changdeokgung,Changgyeonggung,Deoksugung(in Korean).

역자 - 원현숙
연세대학교 영어영문학과를 졸업하였으며, 10여 년 동안 교직에서 학생들을 가르쳤다. 2003년부터 왕릉과 궁궐에서 외국인을 안내하는 문화유적 자원봉사자로 활동하고 있다.
Translated by Won Hyeon-suk
She graduated from Yonsei University with a major in English, and taught English for 10 years at some middle schools in Seoul. Since 2003, she has been working as a cultural heritage expounder for foreigners at palaces and royal tombs.

역자 - 이춘선
이화여자대학교 영어영문학과를 졸업하였으며, 시민 NGO 단체 사단법인 ‘한국의 재발견’ 소속 우리궁궐지킴이로 활동했다. 창경궁관리소 및 경복궁관리소에서 한국어, 영어 해설사로 근무하고 있으며, 현재 경복궁관리소 안내실장을 맡고 있다. 2011년 문화재청 ‘궁궐테마해설프로그램 공모전’과 2013년 ‘문화재 스토리텔링 활용프로그램 개발 공모전’에서 금상을 수상한 바 있다.
Translated by Yi Choonsun
She graduated from Ewha Womans University with a major in English, and worked as a cultural heritage expounder for NGO called Rediscovery of Korea. In 2011 and in 2013, she won the Gold Prizes as the top prize in two Contests, ‘Storytelling Program with the theme on the Palaces’ and ‘Contest for Development of Storytelling Utilization Program on Cultural Assets’ by the Cultural Heritage Administration. Presently she is working for Gyeongbokgung Palace Office as the team leader of the Information Center and a cultural heritage expounder.

감수 - 나각순
성균관대학교 사학과를 졸업하고, 동 대학원에서 석사와 박사학위를 받았다. 현재 서울특별시 시사편찬위원회에서 연구간사로 재직하고 있다. 저서로는<서울의 성곽>,<서울의 산>,<서울의 능묘>,<서울역사 2천년>등이 있으며, <서울 한양도성의 기능과 방위체제> 등 다수의 서울 역사 관련 논문이 있다.
Supervised by Na Gak-sun
He received M.A. and Ph.D. degrees in History from Sungkyunkwan University. Presently he is working as a team leader of researchers in The City History Compilation Committee of Seoul. He is the author of Palace Walls in Seoul (in Korean), Mountains in Seoul (in Korean), and Seoul History for Two Thousand Years (in Korean), etc.

감수 - 마크 패턴
미국 미시간 주립대학교에서 호텔 경영학을 전공하고, 같은 대학교 경영대학원에서 국제마케팅 MBA를 수료하였다. 한양대학교 관광학과 객원교수를 역임했으며, 삼성 에버렌드 서비스 아카데미를 거쳐 2003년부터 GCT Partners에서 CEO, 임원, 직원을 대상으로 기업 문화 개발 강화를 위해 일하고 있다.
Supervised by Mark Patton
He earned an MBA in International Marketing from Michigan State University, and has worked toward a degree in Tourism Studies at Hanyang University and consulted at Samsung Everland. Since 2003 he has worked with C-Suite executives, managers and employees of a wide variety of organizations to strengthen their organizational culture.

<Korean Royal Palace : Changdeokgung> 저자 소개


본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전