본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

나카무라 가즈에

    나카무라 가즈에 프로필

  • 국적 일본
  • 출생 1966년
  • 경력 메이지대학 교수

2018.01.03. 업데이트 작가 프로필 수정 요청

도코 고지 都甲幸治
1969년 후쿠오카현에서 태어났다. 번역가, 와세다대학 문학학술원 교수. 저서로 『당신은 반드시 그 책을 좋아할 것이다』(공저), 『읽고 번역하고 이야기를 나누다. 도코 고지 대담집』, 『21세기의 세계문학 30권을 읽다』, 『광희(狂喜)의 독서가』, 역서로 주노 디아스의 『오
스카 와오의 짧고 놀라운 삶』(공역) 등이 있다.

나카무라 가즈에 中村和惠
1966년 삿포로시에서 태어났다. 시인, 비교문학자, 메이지대학 교수. 저서로 『내립니다』, 『지상의 밥』,『일본어로 태어나』, 시집 『도마뱀의 나사로』, 『일기예보』, 역서로 얼 러브레이스의 『용은 춤출 수 없다』, 트레이시 K. 스미스의 『화성의 생명』 등이 있다.

미야시타 료 宮下遼
1981년 도쿄 출생. 터키문학자, 작가, 오사카대학 언어문화연구과 강사. 저서로 『무메이테이의 밤』, 역서로 오르한 파묵의 『내 이름은 빨강』, 『눈(雪)』, 『순수 박물관』, 『나의 위화감』, 『하얀 성』, 라티페 테킨의 『우유 짜는 아가씨와 쓰레기 언덕의 옛날이야기』 등이 있다.

다케다 마사키 武田 ?明
1974년 도쿄도 출생. 영문학자, 도쿄대학 대학원 총합문화연구과 부교수.... 펼처보기

역자 : 송태욱

연세대학교 국문과와 같은 대학 대학원을 졸업하고 문학박사 학위를 받았다. 도쿄외국어대학 연구원을 지냈으며, 현재 대학에서 강의하며 번역 일을 하고 있다.
지은 책으로 『르네상스인 김승옥』(공저)이 있고, 옮긴 책으로는 『긴 봄날의 소풍』, 『나쓰메 소세키, 추억』, 『세설』, 『만년』, 『환상의 빛』, 『금수』, 『사라바』, 『도쿄 산책자』, 『살아야 하는 이유』, 『매혹의 인문학 사전』, 『세계지도의 탄생』, 『십자군 이야기』 『잘라라, 기도하는 그 손을』 『관능미술사』 등이 있다. 현암사에서 기획한 나쓰메 소세키 소설 전집 번역으로 한국출판문화상 번역상을 수상했다.

<문학상 수상을 축하합니다> 저자 소개


본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전