본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

박경은

    박경은 프로필

  • 학력 탐마쌋대학교 언어학 박사
    한국외국어대학교 태국어학 학사
  • 경력 한국외국어대학교 태국어과 교수

2018.10.25. 업데이트 작가 프로필 수정 요청

정환승
1987년 한국외국어대학교 태국어과를 졸업하고 1995년 태국의 쏭클라대학교에서 태국어학 석사학위를 받았다. 2000년 한국외국어대학교에서 언어학 박사 학위를 받고 현재 한국외국어대학교 태국어통번역학과에서 태국어를 강의하고 있다. 한국외국어대학교 동남아연구소장과 통번역대학장을 역임하고 현재 한국태국학회장으로 재직하고 있다. 주요 관심분야는 태국의 언어와 문화이며 “태국어 속에 나타나 있는 물의 문화” 등을 비롯한 논문 다수와 태국인을 위한 한국어 입문, 현대 태국어문법론, 한국어 태국어 어휘학습 바이블, 한국인을 위한 태국어 문형사전(공저), 한태 동사구문학습 바이블(공저), 등의 저서를 집필하였다.

박경은
한국외국어대학교에서 태국어학사를, 태국 탐마쌋대학교(Thammasat University)에서 언어학 박사를 취득하였으며 현재 한국외국어대학교 태국어과 교수로 재직 중이다. 한태 정상회담 등 다양한 통역을 수행했으며, 학문적으로는 인지의미론, 문법화, 비교 문화언어학 등에 관심을 갖고 있다. 주요 저서로는 『태국 다이어리, 여유와 미소를 적다』(공저), 『태국어 첫걸음』,『Asian Education Systems』(공저) 등이 있으며, 주요 논문으로는 「문법화의 통시적 고찰: 쑤코타이시대 태국어 방향동사 /paj/ 와 /maa/」, 「태국 상하향 이동동사의 지향은유적 해석」등이 있다.

옹지인
한국외국어대학교에서 태국어 학사를 졸업하고, 태국 시나카린위롯 대학교에서 외국어로서의 태국어 교육 석사를 졸업했다. 한국외국어대학교에서 문화인류학 박사를 취득 후 한국외국어대학교 동남아연구소 책임연구원에 재직한 바 있으며, 현재는 태국어 통번역학과에서 강의를 맡고 있다. 「테마별 회화 태국어 단어 2300」를 집필하였고, ‘초국적 네트워크와 국내 태국 불교사원의 발전’, ‘태국 정부의 해외 사원 건립: 나와민트라라추팃 사원의 사례를 중심으로’라는 학술논문을 게재하였다. 학문 관심 분야는 태국의 국가로서 종교 관리와 이로 인한 국가 내 불교의 위치와 역할이다.

이채문
한국외대에서 태국어학사를, 태국 탐마쌋대학교(Thammasat University)에서 언어학 석사를 취득하였으며 현재 동대학원에서 인류학 박사학위 논문을 진행 중에 있다. 주요 관심분야는 태국의 국가정체성(Thainess)과 근현대사, 태국 음식문화이다. 석사학위 논문으로 “한-태 시각 지각동사의 의미확장에 관한 인지언어학적 비교연구”가 있으며, 박사학위 논문으로 “뮤지엄싸얌의 문화적 실천을 통한 타이니스 재정립”에 대해 연구하고 있다. 현재 포스코 청암재단 아시아지역전문가로 활동하고 있으며, 농심 누들푸들 홈페이지에 태국 음식문화에 관한 칼럼을 연재하고 있다.

<타이의 최초 왕국, 쑤코타이> 저자 소개

박경은 작품 총 5종







본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전