본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

영어고전300 브램 스토커의 레이디 애슬린(English Classics300 Lady Athlyne by Bram Stoker) 상세페이지

영어고전300 브램 스토커의 레이디 애슬린(English Classics300 Lady Athlyne by Bram Stoker)

  • 관심 0
대여
권당 90일
4,950원
소장
전자책 정가
9,900원
판매가
10%↓
8,910원
출간 정보
  • 2021.11.03 전자책 출간
듣기 기능
TTS(듣기) 지원
파일 정보
  • EPUB
  • 약 69.9만 자
  • 25.3MB
지원 환경
  • PC뷰어
  • PAPER
ISBN
9791168051331
ECN
-

이 작품의 시리즈더보기

  • 영어고전001 찰스 디킨스의 크리스마스 단편집(English Classics001 Christmas Books by (찰스 디킨스(Charles D)
  • 영어고전002 메리 셸리의 프랑켄슈타인(English Classics002 Frankenstein by Mary W (메리 셸리(Mary Wolls)
  • 영어고전003 제인 오스틴의 오만과 편견(English Classics003 Pride and Prejudice b (메리 셸리(Mary Wolls)
  • 영어고전004 나다니엘 호손의 주홍글씨(English Classics004 The Scarlet Letter by (나다니엘 호손(Nathanie)
  • 영어고전005 샬롯 퍼킨스 길먼의 노란 벽지(English Classics005 The Yellow Wallpape (샬롯 퍼킨스 길먼(Charlo)
  • 영어고전006 루이스 캐럴의 이상한 나라의 앨리스(English Classics006 Alice's Adventur (루이스 캐럴(Lewis Car)
  • 영어고전007 조너선 스위프트의 겸손한 제안(English Classics007 A Modest Proposal b (조너선 스위프트(Jonatha)
  • 영어고전008 헨릭 입센의 인형의 집(English Classics008 A Doll's House by Henri (조너선 스위프트(Jonatha)
  • 영어고전009 프란츠 카프카의 변신(English Classics009 Metamorphosis by Franz K (프란츠 카프카(Franz Ka)
  • 영어고전010 찰스 디킨스의 두 도시 이야기(English Classics010 A Tale of Two Citie (찰스 디킨스(Charles D)
  • 영어고전011 허먼 멜빌의 모비딕Ⅰ(English Classics011 Moby DickⅠ by Herman Mel (허먼 멜빌(Herman Mel)
  • 영어고전012 허먼 멜빌의 모비딕Ⅱ(English Classics012 Moby DickⅡ by Herman Mel (허먼 멜빌(Herman Mel)
  • 영어고전013 오스카 와일드의 진지함의 중요성(English Classics013 The Importance of (오스카 와일드(Oscar Wi)
  • 영어고전014 아인 랜드의 성가(English Classics014 Anthem by Ayn Rand) (에인 랜드)
  • 영어고전015 아서 코난 도일의 셜록 홈즈의 모험(English Classics015 The Adventures o (아서 코난 도일(Arthur )
  • 영어고전016 마크 트웨인의 허클베리 핀의 모험(English Classics016 The Adventures of (마크 트웨인(Mark Twai)
  • 영어고전017 로버트 루이스 스티븐슨의 지킬 박사와 하이드(English Classics017 The Strange (로버트 루이스 스티븐슨(Rob)
  • 영어고전018 케이트 쇼팽의 각성(English Classics018 The Awakening, and Select (케이트 쇼팽(Kate Chop)
  • 영어고전019 존 레슬리 홀의 베오울프(English Classics019 Beowulf : An Anglo-Sax (존 레슬리 홀(John Les)
  • 영어고전020 헨리 데이비드 소로의 월든 & 시민불복종(English Classics020 Walden, and O (헨리 데이비드 소로(Henry)
영어고전300 브램 스토커의 레이디 애슬린(English Classics300 Lady Athlyne by Bram Stoker)

작품 정보

레이디 애슬린(Lady Athlyne by Bram Stoker)(1908)은 드라큘라(Dracula)(1897)의 작가 브램 스토커의 ‘로맨스 소설’로 1908년 영국 런던 William Heinemann 출판사에서 출간된 작품입니다. 미국에서는 이듬해 Frank Lovell & Company에서 출간하였습니다. 브램 스토커와 로맨스 소설이라니 생뚱맞은 조합 같지만, 그는 이듬해에도 수의를 입은 여인(The Lady of the Shroud by Bram Stoker)(1909)란 로맨스 요소가 가미된 작품을 출간했습니다. 작품은 여주인공 조이 오길비(Joy Ogilvie)란 여성이 애슬린 경(Lord Athlyne)을 만나기도 전에, 레이디 애슬린(Lady Athlyne)이라 불리고 실제로 그를 만나 결혼함으로써 레이디 애슬린(Lady Athlyne)이란 ‘이름’을 얻는 일련의 과정을 로맨틱하게 그리고 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

조이의 이모 주디 헤이즈(Judy Hayes), 일명 미스 쥬디스(Miss Judith)와 여주인공 조이 오길비(Joy Ogilvie), 오브리엔 부인(Mrs. O’Brien)은 뉴욕에서 이탈리아로 향하는 길에서 만나게 됩니다. 오브리엔 부인(Mrs. O’Brien)은 남주인공 애슬린 경(Lord Athlyne)을 키운 가정부로써 그에게 깊은 애정을 가졌습니다. 오브리엔 부인이 자신이 키운 애슬린 경에 대한 이야기를 나누게 되고, 조이는 군인으로써 맹활약한 그의 기사를 보고 그에 대한 호감을 가지게 됩니다. 급기야 주디는 조이를 레이디 애슬린(Lady Athlyne)이라 부를 정도로 친근하게 여기게 되었지요! 말에는 힘이 있으니, 과연 레이디 애슬린(Lady Athlyne)은 훗날 애슬린은 직접 만나게 될 것이란 클리셰인 셈입니다. 그러나 완고한 조이의 아버지 오길비 대령(Colonel Ogilvie)은 이 같은 농담이 불편하기만 합니다…….

Colonel Ogilvie was distinctly annoyed. When he could look on Lord Athlyne as dead he could admire his bravery, and even tolerate the existence that had been. But this chopping and changing—this being dead and coming to life again—was disturbing. What sort of fellow was he that couldn’t make up his mind on any subject? Couldn’t he remain dead like a gentleman? He had died like one; wasn’t that enough! Joy saw that he was not pleased. She was too glad for the moment to take her father’s attitude to heart; but every instinct in her told her not to remain. So she laid the paper on his knee and said quietly:

한편 남주인공 애슬린 경(Lord Athlyne)은 아직 결혼도 하지 않은 처지에, 자신의 부인을 자처하는(?!) 레이디 애슬린(Lady Athlyne)이 존재한다는 사실에 황당과 경악, 그리고 분노를 금치 못합니다. 머나먼 뉴욕에서 아내를 사칭(?!)한 편지를 보내는 대담함에 놀라지 않을 사내는 없겠지요.

“I do so long to see you, my darling, that if I do not see you before, I am going to ask to be allowed to come up to Pretoria and see you there if I may, if it is only a glimpse through that horrid barbed wire netting that we hear of. You remember my birthday is on Waterloo day; and I am promising myself, as my birthday treat, a glimpse of the face of my dear husband.”

이와 동시에 대체 그녀가 누구인지에 대한 호기심도 일어났습니다. 이 때문에 그는 본명이 아닌 가명으로 그녀를 직접 만나겠다고 결심하지요. 그래서 리처드 하디(Richard Hardy)란 새로운 이름과 신분을 위장해 그녀가 있는 뉴욕으로 향합니다.

With regard to his quest after his alleged wife the first conclusion Lord Athlyne came to was that he must go incognito—“under an alias” he expressed it to himself. Otherwise he would give warning of his presence, and that was the very thing which he wished to avoid. The woman must be an unscrupulous one or she would not have entered on such a scheme of fraud; and she would naturally be quick to protect herself by concealment or flight. An ordinary individual would have left such an investigation to his solicitors who would have procured the services of local detectives. But then Athlyne was not an ordinary individual. He liked to do things for himself in most matters which interested him; and in this case there was so distinctly a personal bearing that he would not have been satisfied to leave it to any one else.

애슬린 경(Lord Athlyne), 아니 리처드 하디(Richard Hardy)는 뉴욕에서 우연하게(?!) 날뛰는 말에 올라탄 조이 오길비(Joy Ogilvie)를 구출하게 됩니다. 로맨스 소설의 정석답죠!! 오길비 대령(Colonel Ogilvie)은 자신의 딸을 구해준 청년에게 호감을 느끼고, 저녁 식사에 초대합니다. 과연 식사 자리에서는 어떤 대화가 오갈까요?! 그러나 저녁 식사 자리는 오길비 대령(Colonel Ogilvie)이 리처드 하디(Richard Hardy)를 심문하는 자리나 다를 바 없었습니다. 그가 어디 출신인지, 소속된 클럽은 어디인지 등을 캐묻는 통해 리처드 하디(Richard Hardy)는 맘 편히 식사를 즐길 수 없었습니다. 오길비 대령(Colonel Ogilvie)은 결국 그가 자신의 딸의 목숨을 구했을지언정 그녀와 어울리지 않다고 판단해 버리지만, 조이의 여동생 헤이즈(Miss Hayes)는 이와 다른 생각을 품고 있습니다. 흐음, 이 또한 로맨스 소설다운 클리셰겠죠?!

코앞에 여주인공을 두고도 알아보지 못한 리처드 하디(Richard Hardy)는 결국 목표를 이루지 못하고 떠나기로 합니다. 그러나 이 과정에서 호텔에 남겨둔 주소 덕분에 가까스로 레이디 애슬린(Lady Athlyne), 즉 조이 오길비(Joy Ogilvie)와 만날 수 있게 되었습니다. 그러나 그녀는 하디를 만나기 위해 아버지에게 거짓말을 해야만 했는데……. 마침내 만난 남녀주인공은 당연하게도(?!) 사랑에 빠졌습니다. 복귀 시간에 늦은 이들은 각기 차를 몰고 헤어졌으나, 하디는 과속으로 체포되었고 그의 재치 덕분에 조이는 체포를 피할 수 있었습니다만, 이내 길을 잃고 외딴 마을에 하룻밤 숙박하였습니다.

“We are arrested! Oh, I am sorry darling. If they won’t let me pay a fine and go at once you must take the car on. I shall try to arrange that. But do be cautious dear—you are so precious to me. If you are delayed anywhere and can’t make it in time wire to your father tell him you are motoring and have been delayed. It will soften matters, even if he is angry. I shall go on by train in the morning. And darling if you are not getting on as you wish, take a train the best you can—a special. Don’t stop at any expense. But get on! And don’t tell your name to any one, under any circumstances. Don’t forget the telegram if delayed.” As he was speaking the car was slowing and the panting policeman was coming up behind. When the car stopped, Athlyne jumped out and walked towards the officer; he wanted to be as conciliatory as possible.

한편 여주인공이 실종(?!)되었다고 생각한 오길비 대령은 수많은 이들을 고용해 딸을 찾을 것을 지시합니다. 다행스럽게 두 남녀를 발견했으나, 그들이 적절한 절차 없이 만난 것이 명예롭지 않은 행위라는 것을 지적합니다. 결국 하디는 자신의 본래 신분을 밝히게 되고, 스코틀랜드 출신인 그의 주장에 따라 ‘양 당사자가 동의할 경우 (결혼) 문서 없이도 결혼할 수 있다’는 조항을 적용하기로 합니다. 마침내 조이는 레이디 경의 아내, 레이디 애슬린(Lady Athlyne)이 되었습니다. 로맨스 소설의 뻔한 결말입니다만, 이름이란 클리셰를 통해 서로의 연인으로 맺어지게 된다는 설정은 흥미롭지 않을 수 없었습니다.

작가 소개

브램 스토커(Bram Stoker)

더블린 이브닝 메일(the Dublin Evening Mail)의 비평가(theatre critic) : 브램 스토커(Bram Stoker)는 극장과 연극에 관심이 있던 친구 먼셀 박사(Dr. Maunsell) 덕분에 자신 또한 연극에 관심을 갖게 되었고, 자연스럽게 더블린 이브닝 메일(the Dublin Evening Mail)의 비평가(theatre critic)로 활동하게 되었습니다. 그러던 중 당시 영국에서 ‘당대 최고의 배우’로 손꼽히는 헨리 어빙(Henry Irving)이 더블린 로열 극장(Theatre Royal)의 햄릿(Hamlet) 무대에 올랐는데, 이를 보고 감명받은 그는 작품과 배우를 극찬하였습니다. 이를 본 헨리 어빙(Henry Irving)이 식사에 초대한 것을 계기로 아일랜드 공무원(the Irish Civil Service) 브램 스토커(Bram Stoker)는 사적인 친분을 맺기 시작하였고, 훗날 런던으로 옮겨 그의 개인 비서(personal assistant)로 새로운 삶을 시작하게 됩니다.

당대 최고의 배우 헨리 어빙 경(Sir Henry Irving)의 개인 비서(personal assistant) : 브램 스토커(Bram Stoker), 플로렌스 발콤브(Florence Balcombe) 부부는 스토커가 당대 최고의 배우 헨리 어빙 경(Sir Henry Irving)의 개인 비서(the personal assistant)이자 헨리 어빙 경(Sir Henry Irving)이 소유한 라이시움 극장(Lyceum Theatre)의 책임자(business manager)로 새로운 삶을 시작하게 된 것을 계기로 아일랜드 더블린에서 영국 런던으로 이주하였으며, 27년간 근무하였습니다. 라이시엄 극장(Lyceum Theatre)은 ‘당대 최고의 배우’가 배우이자 소유주이니만큼 런던의 수많은 극장 중에서도 단연 명성을 떨치는 최고의 극장이였으며, 브램 스토커(Bram Stoker) 또한 당시 문학계와 연극계의 큰손들과 교류하였습니다. 브램 스토커가 헨리 어빙 경(Sir Henry Irving)과 함께 교류한 인물만 해도 미국 화가 제임스 애벗 맥닐 휘슬러(James Abbott McNeill Whistler), 셜록 홈즈의 아서 코난 도일 경(Sir Arthur Conan Doyle), 영원의 도읍(The Eternal City) 작가 홀 케인(Hall Caine), 미국 대통령 윌리엄 맥킨리(William McKinley)와 시어도어 루즈벨트(Theodore Roosevelt), 월트 휘트먼(Walt Whitman)... 이는 훗날 브램 스토커가 다양한 작품을 집필하는 문학적 자양분으로 작용하며, 자신이 거주하지 않았던 가상의 공간 – 동유럽과 미국을 배경으로 한 소설을 발표한 바 있습니다. 부부의 유일한 자식 어빙 노엘 손리 스토커(Irving Noel Thornley Stoker)는 1879년 런던에서 태어났으며, 그가 존경하는 어빙(Irving)의 이름을 땄습니다. 런던 라이시움 극장(Lyceum Theatre)은 미국에서 흥행한 연극 셜록 홈즈(Sherlock Holmes, Play)(1899)가 1901년 막을 올린 극장이기도 합니다. 셜록 홈즈의 작가가 바로 아서 코난 도일 경(Sir Arthur Conan Doyle)!

오스카 와일드? 브램 스토커를 선택한 플로렌스 발콤브(Florence Balcombe)(1858~1937) : 플로렌스 발콤브(Florence Balcombe)(1858~1937)는 당시 영국 런던의 사교계에서 명성을 떨치던 오스카 와일드(Oscar Wilde)의 청혼을 거절하고, 11세 연상의 브램 스토커(Bram Stoker)와 더블린에서 결혼(1878)하였습니다. 6년 후 콘스턴스 메리 로이드(Constance Mary Lloyd)와 결혼한 오스카 와일드(Oscar Wilde)가 훗날 퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895)으로 몰락한 것을 감안한다면, 당시 그녀의 안목은 탁월하다고 하지 않을 수 없습니다. 콘스턴스 메리 로이드(Constance Mary Lloyd)는 퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895) 이후 법적으로 이혼을 요구하지는 않았으나, 아예 영국을 떠나 자녀와 함께 스위스, 독일 등을 떠돌았고 자녀들이 자신의 아버지를 만나는 것을 허락하지 않았습니다. 또한 자녀들의 성마저 와일드(Wilde)에서 홀랜드(Holland)로 바꿔 그의 흔적을 지워냈습니다. 그녀는 건강이 좋지 않은데다가 수술 부작용이 겹쳐 남편보다 일찍 사망하였는데(1898), 이탈리아에 묻힘으로써 남편과 함께 했던 영국으로 다시 돌아오지 않았습니다. 플로렌스 발콤브(Florence Balcombe)는 브램 스토커(Bram Stoker)의 사후 그의 대표작 드라큘라(Dracula)의 저작권자로써 1922년 독일에서 무단으로 제작된 영화 노스페라투(Nosferatu)(1922)가 무단으로 제작되었을 당시 영국 작가 협회(British Incorporated Society of Authors)의 지원 사격으로 3년간의 법적 소송에서 승소하였습니다. 그러나, 독일 제작사가 파산을 선언함에 따라, 재정적으로 큰 이득을 보지는 못하였습니다.

브램 스토커(Bram Stoker)를 만나는 12가지 방법 : 브램 스토커(Bram Stoker)가 태어난 아일랜드 더블린 북쪽의 생가(Bram Stoker's Birth House)는 현재까지 보존되어 있으며, 마주보고 있는 아담한 공원에는 브램 스토커 공원(Bram Stoker Park)이라 명명되었습니다. 공원 건너편 페어뷰 공원(Fairview Park) 한켠에 브램 스토커 캐슬 드라큘라 체험관(Bram Stokers CASTLE DRACULA Experience, Ireland)이 있습니다. 브램 스토커(Bram Stoker)는 트리니티 칼리지 더블린(Trinity College Dublin)(1864~1870)에서 재학하는 동안 학교 대표 운동선수(University Athlete)로 활약하였을 뿐 아니라, 교내외의 다양한 학회와 클럽 - the College Historical Society, University Philosophical Society에서 임원급으로 활동하였습니다. 트리니티 칼리지 더블린(Trinity College Dublin)와 인접한 브램 스토커의 더블린 자택(Bram Stoker's former home)은 그의 연적(?!)이자 동문 오스카 와일드의 생가, 박물관과도 가깝습니다. 더블린 문학 기행 코스로 제격이지요! 작가가 ‘작품의 영감을 받은 장소’만큼 문학기행에 있어서 매력적인 장소는 없을 것입니다. 더블린에서 태어나 런던에서 활동한 브램 스토커(Bram Stoker)는 헨리 어빙 경(Sir Henry Irving)의 개인 비서(personal assistant)로써 유럽 전역과 바다 건너 미국까지 수차례 여행하였고, 이를 바탕으로 자신의 작품에 녹여냈습니다. 그는 정작 드라큘라 전설의 배경지인 루마니아와 동유럽은 방문하지 않았으나, 영국 동북단 – 스코틀랜드의 크루덴 베이(Cruden Bay)에서 휴가를 보내며 몇몇 책을 집필하였습니다. 브램 스토커는 1894년부터 틈틈이 머문 킬마녹 암스 호텔(Kilmarnock Arms Hotel)에 머물렀으며, 스코틀랜드 크루덴 베이(Cruden Bay)를 배경으로 한 The Watter's Mou(1895)와 The Mystery of the Sea(1902)를 발표하였습니다. The Watter's Mou(1895)에는 킬마녹 암스 호텔(Kilmarnock Arms Hotel) 로비에 걸린 호텔 소유주 제임스 크릭상크(James Cruickshank)가 등장하며, 호텔에서는 그의 이름이 기재된 방명록도 소장하고 있습니다. 무엇보다 드라큘라에 묘사된 팔각형의 방(the octagonal room)은 인근의 슬레인스 캐슬(Slains Castle)에 실존하는 공간으로 ‘영국의 드라큘라 여행지’ 중 하나로 꼽힙니다.

리뷰

0.0

구매자 별점
0명 평가

이 작품을 평가해 주세요!

건전한 리뷰 정착 및 양질의 리뷰를 위해 아래 해당하는 리뷰는 비공개 조치될 수 있음을 안내드립니다.
  1. 타인에게 불쾌감을 주는 욕설
  2. 비속어나 타인을 비방하는 내용
  3. 특정 종교, 민족, 계층을 비방하는 내용
  4. 해당 작품의 줄거리나 리디 서비스 이용과 관련이 없는 내용
  5. 의미를 알 수 없는 내용
  6. 광고 및 반복적인 글을 게시하여 서비스 품질을 떨어트리는 내용
  7. 저작권상 문제의 소지가 있는 내용
  8. 다른 리뷰에 대한 반박이나 논쟁을 유발하는 내용
* 결말을 예상할 수 있는 리뷰는 자제하여 주시기 바랍니다.
이 외에도 건전한 리뷰 문화 형성을 위한 운영 목적과 취지에 맞지 않는 내용은 담당자에 의해 리뷰가 비공개 처리가 될 수 있습니다.
아직 등록된 리뷰가 없습니다.
첫 번째 리뷰를 남겨주세요!
'구매자' 표시는 유료 작품 결제 후 다운로드하거나 리디셀렉트 작품을 다운로드 한 경우에만 표시됩니다.
무료 작품 (프로모션 등으로 무료로 전환된 작품 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 내 무료 작품
'구매자'로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 작품을 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
작품을 영구 삭제해도 '구매자' 표시는 남아있습니다.
결제 취소
'구매자' 표시가 자동으로 사라집니다.

영미소설 베스트더보기

  • 개정판 | 애거서 크리스티 전집 05 - 애크로이드 살인 사건 (애거서 크리스티, 김남주)
  • 첫번째 거짓말이 중요하다 (애슐리 엘스턴, 엄일녀)
  • 머더봇 다이어리: 시스템 통제불능 (마샤 웰스, 고호관)
  • 포스 윙 (레베카 야로스, 이수현)
  • 오닉스 스톰 1 (레베카 야로스, 이수현)
  • 프로젝트 헤일메리 (앤디 위어, 강동혁)
  • 머더봇 다이어리: 인공 상태 (마샤 웰스, 고호관)
  • 머더봇 다이어리: 탈출 전략 (마샤 웰스, 고호관)
  • 머더봇 다이어리: 로그 프로토콜 (마샤 웰스, 고호관)
  • 하우스메이드 (프리다 맥파든, 김은영)
  • 개정 번역판 | 해리 포터와 마법사의 돌 (조앤.K.롤링, 강동혁)
  • 스토너 초판본 (존 윌리엄스, 김승욱)
  • 당신 인생의 이야기 (테드 창, 김상훈)
  • 이처럼 사소한 것들 (클레어 키건, 홍한별)
  • 콜 미 바이 유어 네임 (안드레 애치먼, 정지현)
  • 합본 | 해리포터와 저주받은 아이 1,2부 (조앤.K.롤링, 존 티파니)
  • 하우스메이드 2 (프리다 맥파든, 황성연)
  • 개정판 | 애거서 크리스티 전집 02 - 그리고 아무도 없었다 (애거서 크리스티, 김남주)
  • 달과 6펜스 (서머셋 모옴, 송무)
  • 파이널 걸 서포트 그룹 (그래디 헨드릭스, 류기일)

본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
앱으로 연결해서 다운로드하시겠습니까?
닫기 버튼
대여한 작품은 다운로드 시점부터 대여가 시작됩니다.
앱으로 연결해서 보시겠습니까?
닫기 버튼
앱이 설치되어 있지 않으면 앱 다운로드로 자동 연결됩니다.
모바일 버전