본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

영어고전384 조너선 스위프트 시집Ⅱ-Ⅲ(English Classics384 The Poems of Jonathan Swift, D.D., Volume 2-3 by Jonathan Swift) 상세페이지

영어고전384 조너선 스위프트 시집Ⅱ-Ⅲ(English Classics384 The Poems of Jonathan Swift, D.D., Volume 2-3 by Jonathan Swift)

  • 관심 0
대여
권당 90일
4,950원
소장
전자책 정가
9,900원
판매가
10%↓
8,910원
출간 정보
  • 2022.01.16 전자책 출간
듣기 기능
TTS(듣기) 지원
파일 정보
  • EPUB
  • 약 36.6만 자
  • 30.6MB
지원 환경
  • PC뷰어
  • PAPER
ISBN
9791168052178
ECN
-

이 작품의 시리즈더보기

  • 영어고전001 찰스 디킨스의 크리스마스 단편집(English Classics001 Christmas Books by (찰스 디킨스(Charles D)
  • 영어고전002 메리 셸리의 프랑켄슈타인(English Classics002 Frankenstein by Mary W (메리 셸리(Mary Wolls)
  • 영어고전003 제인 오스틴의 오만과 편견(English Classics003 Pride and Prejudice b (메리 셸리(Mary Wolls)
  • 영어고전004 나다니엘 호손의 주홍글씨(English Classics004 The Scarlet Letter by (나다니엘 호손(Nathanie)
  • 영어고전005 샬롯 퍼킨스 길먼의 노란 벽지(English Classics005 The Yellow Wallpape (샬롯 퍼킨스 길먼(Charlo)
  • 영어고전006 루이스 캐럴의 이상한 나라의 앨리스(English Classics006 Alice's Adventur (루이스 캐럴(Lewis Car)
  • 영어고전007 조너선 스위프트의 겸손한 제안(English Classics007 A Modest Proposal b (조너선 스위프트(Jonatha)
  • 영어고전008 헨릭 입센의 인형의 집(English Classics008 A Doll's House by Henri (조너선 스위프트(Jonatha)
  • 영어고전009 프란츠 카프카의 변신(English Classics009 Metamorphosis by Franz K (프란츠 카프카(Franz Ka)
  • 영어고전010 찰스 디킨스의 두 도시 이야기(English Classics010 A Tale of Two Citie (찰스 디킨스(Charles D)
  • 영어고전011 허먼 멜빌의 모비딕Ⅰ(English Classics011 Moby DickⅠ by Herman Mel (허먼 멜빌(Herman Mel)
  • 영어고전012 허먼 멜빌의 모비딕Ⅱ(English Classics012 Moby DickⅡ by Herman Mel (허먼 멜빌(Herman Mel)
  • 영어고전013 오스카 와일드의 진지함의 중요성(English Classics013 The Importance of (오스카 와일드(Oscar Wi)
  • 영어고전014 아인 랜드의 성가(English Classics014 Anthem by Ayn Rand) (에인 랜드)
  • 영어고전015 아서 코난 도일의 셜록 홈즈의 모험(English Classics015 The Adventures o (아서 코난 도일(Arthur )
  • 영어고전016 마크 트웨인의 허클베리 핀의 모험(English Classics016 The Adventures of (마크 트웨인(Mark Twai)
  • 영어고전017 로버트 루이스 스티븐슨의 지킬 박사와 하이드(English Classics017 The Strange (로버트 루이스 스티븐슨(Rob)
  • 영어고전018 케이트 쇼팽의 각성(English Classics018 The Awakening, and Select (케이트 쇼팽(Kate Chop)
  • 영어고전019 존 레슬리 홀의 베오울프(English Classics019 Beowulf : An Anglo-Sax (존 레슬리 홀(John Les)
  • 영어고전020 헨리 데이비드 소로의 월든 & 시민불복종(English Classics020 Walden, and O (헨리 데이비드 소로(Henry)
영어고전384 조너선 스위프트 시집Ⅱ-Ⅲ(English Classics384 The Poems of Jonathan Swift, D.D., Volume 2-3 by Jonathan Swift)

작품 정보

Illustrious prince, we're come before ye,
Who, more than in our founders, glory
To be by you protected;
Deign to descend and give us laws,
For we are converts to your cause,
From this day well-affected.
The noble view of your high merits
Has charm'd our thoughts and fix'd our spirits,
With zeal so warm and hearty;
That we resolved to be devoted,
At least until we be promoted,
By your just power and party.
/PARODY ON THE SPEECH OF DR. BENJAMIN PRATT, PROVOST OF TRINITY COLLEGE TO THE PRINCE OF WALES

저명한 왕자님, 우리가 여러분보다 먼저 왔습니다.
누가 우리의 설립자보다 더 영광스럽게
당신이 보호하기 위해;
내려오시어 우리에게 법을 주시며,
우리는 당신의 대의에 개종자,
오늘부터 좋은 영향을 받았습니다.
당신의 높은 공로에 대한 고귀한 견해
우리의 생각을 매료시키고 우리의 영혼을 고쳤습니다.
그토록 뜨겁고 왕성한 열성으로;
우리가 헌신하기로 결심한 것은,
적어도 승진하기 전까지는
당신의 정당한 권력과 정당으로.
/박사의 연설에 대한 패러디. 벤자민 프랫(BENJAMIN PRATT), 트리니티 칼리지 웨일즈 공 총장

Brocades, and damasks, and tabbies, and gauzes,
Are, by Robert Ballantine, lately brought over,
With forty things more: now hear what the law says,
Whoe'er will not wear them is not the king's lover.
Though a printer and Dean,
Seditiously mean,
Our true Irish hearts from Old England to wean,
We'll buy English silks for our wives and our daughters,
In spite of his deanship and journeyman Waters.
/AN EXCELLENT NEW SONG ON A SEDITIOUS PAMPHLET. 1720-21

브로케이드, 다마스크, 탭비, 거즈요
로버트 발렌타인이 최근에 데려왔어요
마흔 가지 더 있습니다. 이제 율법이 말하는 것을 들어 보십시오.
신지 않을 사람은 왕의 연인이 아니다.
인쇄업자와 딘이지만요
은근히 의미하죠
우리의 진정한 아일랜드 마음을 고대 잉글랜드에서 젖을 뗀다구요
아내와 딸들을 위해 실크를 사죠
워터스의 기교에도 불구하고요
/선동적인 팜플렛에 담긴 멋진 신곡. 1720-21

The bold encroachers on the deep
Gain by degrees huge tracts of land,
Till Neptune, with one general sweep,
Turns all again to barren strand.
The multitude's capricious pranks
Are said to represent the seas,
Breaking the bankers and the banks,
Resume their own whene'er they please.
/THE RUN UPON THE BANKERS

심해의 대담한 침략자
엄청난 면적의 토지를 차곡차곡 확보하고,
해왕성까지, 한 번의 일반 소탕으로,
모두 다시 불모의 가닥으로 변합니다.
군중의 변덕스러운 장난
바다를 상징한다고 합니다.
은행가와 은행을 깨고,
그들이 원할 때 자신의 것을 재개하십시오.
/The Run on the Bankers

I ask'd a Whig the other night,
How came this wicked plot to light?
He answer'd, that a dog of late
Inform'd a minister of state.
Said I, from thence I nothing know;
For are not all informers so?
A villain who his friend betrays,
We style him by no other phrase;
And so a perjured dog denotes
Porter, and Pendergast, and Oates,
And forty others I could name.
/UPON THE HORRID PLOT DISCOVERED BY HARLEQUIN, THE BISHOP OF ROCHESTER'S FRENCH DOG, IN A DIALOGUE BETWEEN A WHIG AND A TORY

나는 어젯밤에 휘그당에게 물었습니다다.
이 사악한 음모가 어떻게 밝혀졌습니까?
그는 늦게 개라고 대답했습니다.
국무장관에게 알렸습니다.
나는 말했습니다. 그때부터 나는 아무것도 모릅니다.
모든 정보 제공자가 그렇지 않습니까?
친구를 배신한 악당,
우리는 그를 다른 어떤 표현으로도 표현하지 않습니다.
그래서 위증된 개는 다음을 나타냅니다.
포터, 펜더가스트, 오츠,
그리고 내가 말할 수 있는 다른 40명.
/로체스터의 프랑스견 주교인 할리퀸이 휘그당(WHIG)과 토리당(TORY) 사이의 대화에서 발견한 끔찍한 음모에 대해

To mournful ditties, Clio, change thy note,
Since cruel fate has sunk our Justice Boat;
Why should he sink, where nothing seem'd to press
His lading little, and his ballast less?
Tost in the waves of this tempestuous world,
At length, his anchor fix'd and canvass furl'd,
To Lazy-hill retiring from his court,
At his Ring's end he founders in the port.
With water fill'd, he could no longer float,
The common death of many a stronger boat.
/A QUIBBLING ELEGY ON JUDGE BOAT, 1723

비통한 일로 Clio, 메모를 변경하십시오.
잔혹한 운명이 우리의 정의 보트를 침몰시켰기 때문에;
아무것도 누르지 않을 것 같은 곳에서 그가 가라앉아야 하는 이유
그의 선적은 적고 밸러스트는 적습니까?
이 거친 세상의 파도에 몸을 맡기고,
마침내 그의 닻은 고정되고 캔버스는 휘어지고,
그의 법정에서 은퇴하는 Lazy-hill에게,
반지의 끝에서 그는 항구에 설립합니다.
물이 가득 차서 그는 더 이상 뜰 수 없었습니다.
많은 더 강한 보트의 일반적인 죽음.
/저지 보트(JUDGE BOAT)의 재잘거리는 비, 1723년

Here lies Judge Boat within a coffin:
Pray, gentlefolks, forbear your scoffing.
A Boat a judge! yes; where's the blunder?
A wooden judge is no such wonder.
And in his robes you must agree,
No boat was better deckt than he.
'Tis needless to describe him fuller;
In short, he was an able sculler.
/THE EPITAPH

여기 관 안에 보트 판사가 있습니다.
기도하십시오, 여러분, 조롱을 삼가십시오.
보트 판사! 네; 실수가 어디 있습니까?
나무 판사는 그렇게 놀라운 일이 아닙니다.
그리고 그의 예복에서 당신은 동의해야합니다.
그보다 더 나은 갑판은 없었습니다.
그를 더 충만하게 묘사할 필요는 없습니다.
한마디로 그는 유능한 스컬러였습니다.
/비문(THE EPITAPH

When first the squire and tinker Wood
Gravely consulting Ireland's good,
Together mingled in a mass
Smith's dust, and copper, lead, and brass;
The mixture thus by chemic art
United close in ev'ry part,
In fillets roll'd, or cut in pieces,
Appear'd like one continued species;
And, by the forming engine struck,
On all the same impression took.
/PROMETHEUS ON WOOD THE PATENTEE'S IRISH HALFPENCE, 1724

처음에 지주와 땜장이 나무
아일랜드의 좋은 점을 진지하게 상담하고,
덩어리로 뒤섞여
스미스의 먼지와 구리, 납, 놋쇠,
따라서 화학 기술에 의한 혼합물
모든 부분에서 유나이티드 닫기,
필레에서 롤링하거나 조각으로 자릅니다.
하나의 연속 종처럼 나타납니다.
그리고 포밍 엔진이 부딪혀서,
모두 같은 인상을 받았습니다.
/프로메테우스(PROMETHEUS) 나무 위 특허인의 아일랜드 하프펜스, 1724

작가 소개

조너선 스위프트(Jonathan Swift)

조너선 스위프트(Jonathan Swift)는 영국인? 아일랜드인! : 영국과 북아일랜드는 분명 ‘하나의 국가’입니다만, 남아일랜드는 현재까지도 독립국입니다. 영토의 북부를 빼앗긴(?!) 남아일랜드 입장에서 영국은 짜증나지만 나보다 힘센 이웃이지요. 이처럼 종교, 정치, 전쟁 등으로 복잡하게 얽히고 설킨 역사 덕분에 영국과 아일랜드의 사이는 복잡미묘할 수 밖에 없습니다. 조너선 스위프트의 국적은 분명 영국인입니다만, 앵글로-아이리쉬(Anglo-Irish)로 불리는 영국계 아일랜드인으로 아일랜드 수도 더블린(Dublin)에서 태어났고, 더블린 세인트 패트릭 대성당(St Patrick's Cathedral) 학장(Dean)을 맡은 아일랜드 토박이입니다. 물론 옥스퍼드 대학에서 수학하고, 런던의 정계에 몸 담은 정치인이기도 합니다만... 조너선 스위프트는 옥스퍼드 대학 출신의 엘리트이지만, 그의 작품 중에 아일랜드인의 애국심을 고취하고, 영국을 비판하는 글이 적지 않아 ‘아일랜드인이 가장 자랑하는 아일랜드인’ 중 한명으로 손꼽힙니다. 우리나라로 치면, 일장기를 가슴에 달고 금메달 수상대에 섰던 손기정 선수에 비유할 수 있겠습니다. 또한 ‘세계에서 가장 유명한 아일랜드 작가(the most popular Irish author)’이자 ‘가장 인기있는 아일랜드 책(the most widely held work of Irish literature)’으로 조너선 스위프트와 걸리버 여행기(Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World)(1726)가 꼽히는 것도 영국과 아일랜드가 분명히 다른 국가임을 강조하는 기록이죠.

조너선 스위프트(Jonathan Swift)는 성직자?! : 말년에는 더블린(Dublin) 세인트 패트릭 대성당(St Patrick's Cathedral)의 학장(Dean)까지 지냈습니다. 세인트 패트릭 대성당(St Patrick's Cathedral)은 동명의 성당이 유럽 전역에 있기 때문에 꼭 지명 더블린을 함께 병기해야 합니다. 당연하겠지만, 자신이 학장(Dean)으로 몸을 담은 세인트 패트릭 대성당(St Patrick's Cathedral)에 잠들었습니다. 자신이 묻힌 묘비의 비문까지 본인이 쓴 괴짜이기는 합니다만, 그 덕분에 그의 흔적을 찾는 세계 각지의 문학애호가들이 더블린을 찾게 되었습니다.

풍자 좀 하는데? 스위프트인(Swiftian)! : 비단 걸리버 여행기(Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World)(1726) 외에도 그의 작품에는 독설에 가까운 풍자와 해학이 듬뿍 담겨 있다는 평가를 받습니다. 이 때문에 풍자로 가득한 작품이나 기법을 일컬어 스위프트스럽다 – 스위프트인(Swiftian)이라 부를 정도입니다. Swiftian, like Swift's writings in tone or outlook, 톤이나 어조가 스위프트의 글 같다

화성(Mars)에 그의 이름을 딴 분화구가?! 스위프트 분화구(Swift Crater) : 화성(Mars)의 위성행성 데이모스(Deimos)에는 2개의 분화구가 있습니다. 데이모스(Deimos)의 분화구 스위프트 분화구(Swift Crater)와 볼테르 분화구(Voltaire Crater)는 모두 작가의 이름이 붙어 있는데요, 이는 작가 조너선 스위프트와 프랑수아-마리 아루엣(François-Marie Arouet), 일명 볼테르(Voltaire)의 이름을 딴 것입니다. 조너선의 걸리버 여행기(1726)와 볼테르(Voltaire)의 미크로메가스(Micromégas)(1752)는 모두 화성(Mars)과 그의 위성행성에 대해 언급하고 있습니다. 특히 걸리버 여행기(Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World)(1726)는 천공의 섬 라퓨타에서 화성(Mars)에 2개의 위성이 있으며, 각각 화성의 3배와 5배 거리에서 돈다고 묘사하였습니다. 151년이 흐른 후 천문학자 아삽 홀(Asaph Hall)이 1877년 데이모스(Deimos)와 포보스(Phobos)를 일주일 간격으로 확인해 화성의 위성이 2개이며, 공전 주기 또한 걸리버 여행기에서 묘사된 것과 흡사하다는 것을 확인하였습니다. 놀라울 정도로 정확한 예측 덕분에 MBC 서프라이즈 493회에서는 조너선 스위프트가 ‘우주선(라퓨타)을 탄 것 아니냐? 시간여행자가 아닐까?’란 의혹을 제기하였습니다. 달(Moon)의 스위프트 분화구(Swift Crater)는 미국 천문학자 루이스 A. 스위프트(Lewis A. Swift)의 이름을 딴 것입니다.

아일랜드 트림(Trim)의 스위프트 거리(Swift's Street) : 조너선 스위프트가 오랫동안 거주한 아일랜드 트림(Trim)에는 그의 이름을 딴 스위프트 거리(Swift's Street)가 있으며, 정기적으로 그의 이름을 딴 스위프트 풍자 축제(Swift Satire Festival, Trim), 트림 스위프트 축제(Trim Swift Festival) 등을 개최합니다.

르무엘 걸리버(Lemuel Gulliver)는 조너선 스위프트 본인?! : 걸리버 여행기(Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World)(1726)는 마치 실존하는 인물인 듯 세계 여행에서 돌아온 걸리버가 출판업자 리처드 심프슨(Richard Sympson)에게 보낸 것을 출간하는 형식으로 작가를 숨기고 출간하였습니다. 그러나, 명예훼손을 우려한 출판업자가 손을 댄 부분이 워낙 많아 조너선 스위프트는 1735년 아일랜드에서 재출간하였습니다. 르무엘 걸리버(Lemuel Gulliver)는 잘 아시다시피 걸리버 여행기(Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World)(1726)의 주인공인 동시에 인간에 대한 혐오와 청결에 대한 강박, 여성혐오증 등 작가 본인의 목소리를 대변하는 페르소나입니다. 그러나, 걸리버는 외과의사란 직업과 끊이지 않는 모험심을 가진 캐릭터로, 작가의 조롱과 풍자의 대상이 된다는 점에서 동일시할 수 없는 측면도 있습니다. 르무엘 걸리버(Lemuel Gulliver)의 르무엘(Lemuel)은 구약성경 잠언 31장에 등장하는 왕의 이름입니다.

리뷰

0.0

구매자 별점
0명 평가

이 작품을 평가해 주세요!

건전한 리뷰 정착 및 양질의 리뷰를 위해 아래 해당하는 리뷰는 비공개 조치될 수 있음을 안내드립니다.
  1. 타인에게 불쾌감을 주는 욕설
  2. 비속어나 타인을 비방하는 내용
  3. 특정 종교, 민족, 계층을 비방하는 내용
  4. 해당 작품의 줄거리나 리디 서비스 이용과 관련이 없는 내용
  5. 의미를 알 수 없는 내용
  6. 광고 및 반복적인 글을 게시하여 서비스 품질을 떨어트리는 내용
  7. 저작권상 문제의 소지가 있는 내용
  8. 다른 리뷰에 대한 반박이나 논쟁을 유발하는 내용
* 결말을 예상할 수 있는 리뷰는 자제하여 주시기 바랍니다.
이 외에도 건전한 리뷰 문화 형성을 위한 운영 목적과 취지에 맞지 않는 내용은 담당자에 의해 리뷰가 비공개 처리가 될 수 있습니다.
아직 등록된 리뷰가 없습니다.
첫 번째 리뷰를 남겨주세요!
'구매자' 표시는 유료 작품 결제 후 다운로드하거나 리디셀렉트 작품을 다운로드 한 경우에만 표시됩니다.
무료 작품 (프로모션 등으로 무료로 전환된 작품 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 내 무료 작품
'구매자'로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 작품을 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
작품을 영구 삭제해도 '구매자' 표시는 남아있습니다.
결제 취소
'구매자' 표시가 자동으로 사라집니다.

영미소설 베스트더보기

  • 개정판 | 애거서 크리스티 전집 05 - 애크로이드 살인 사건 (애거서 크리스티, 김남주)
  • 첫번째 거짓말이 중요하다 (애슐리 엘스턴, 엄일녀)
  • 머더봇 다이어리: 시스템 통제불능 (마샤 웰스, 고호관)
  • 포스 윙 (레베카 야로스, 이수현)
  • 오닉스 스톰 1 (레베카 야로스, 이수현)
  • 프로젝트 헤일메리 (앤디 위어, 강동혁)
  • 머더봇 다이어리: 인공 상태 (마샤 웰스, 고호관)
  • 머더봇 다이어리: 탈출 전략 (마샤 웰스, 고호관)
  • 머더봇 다이어리: 로그 프로토콜 (마샤 웰스, 고호관)
  • 하우스메이드 (프리다 맥파든, 김은영)
  • 개정 번역판 | 해리 포터와 마법사의 돌 (조앤.K.롤링, 강동혁)
  • 스토너 초판본 (존 윌리엄스, 김승욱)
  • 당신 인생의 이야기 (테드 창, 김상훈)
  • 이처럼 사소한 것들 (클레어 키건, 홍한별)
  • 콜 미 바이 유어 네임 (안드레 애치먼, 정지현)
  • 합본 | 해리포터와 저주받은 아이 1,2부 (조앤.K.롤링, 존 티파니)
  • 하우스메이드 2 (프리다 맥파든, 황성연)
  • 개정판 | 애거서 크리스티 전집 02 - 그리고 아무도 없었다 (애거서 크리스티, 김남주)
  • 달과 6펜스 (서머셋 모옴, 송무)
  • 파이널 걸 서포트 그룹 (그래디 헨드릭스, 류기일)

본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
앱으로 연결해서 다운로드하시겠습니까?
닫기 버튼
대여한 작품은 다운로드 시점부터 대여가 시작됩니다.
앱으로 연결해서 보시겠습니까?
닫기 버튼
앱이 설치되어 있지 않으면 앱 다운로드로 자동 연결됩니다.
모바일 버전