마크 트웨인의 대표작은 뭐니뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 미국에서는 그에 못지 않게 그의 ‘실제 여행기’도 큰 사랑을 받았습니다. 마크 트웨인은 스스로도 미국 국내를 비롯해 유럽과 중동, 아프리카는 물론 적도까지 누빈 세계여행자로, 적지 않은 여행기를 발표한 여행작가로써 왕성하게 활동하였습니다. 그중에서도 마크 트웨인 여행기(The Innocents Abroad by Mark Twain)(1869)는 그의 저서 중 가장 대중적인 사랑을 받았을 뿐 아니라(the best-selling of Twain's works during his lifetime), ‘인류 역사상 가장 많이 판매된 여행기(one of the best-selling travel books of all time)’ 중 하나로 꼽히는 작품으로 국내에도 번역 출간되었습니다.
3년 후 출간된 마크 트웨인의 서부 유랑기(Roughing It by Mark Twain)(1872)는 반자전적 기행 문학 작품(semi-autobiographical travel literature)으로 그가 실제로 경험한 1861~1867년의 서부 개척 시대(the Wild West)를 배경으로 하고 있습니다. 마크 트웨인은 네바다 준주 최초이자 유일한 장관(Secretary of the Nevada Territory)으로 임명된 형 오리온 클레멘스(Orion Clemens)(1825~1897)과 함께 역마차를 타고 서부로 갔으며, 형의 일기를 비롯해 자신의 상상력을 더하여 흥미진진한 여행기를 집필하였습니다. 솔트레이크시티 방문(a visit to Salt Lake City), 금과 은 탐사(gold and silver prospecting), 부동산 투기(real-estate speculation), 하와이 왕국으로의 여행(a journey to the Kingdom of Hawaii)... 마크 트웨인과 함께 황량한 미서부로 떠나보시겠습니까? 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
This book is merely a personal narrative, and not a pretentious history or a philosophical dissertation. It is a record of several years of variegated vagabondizing, and its object is rather to help the resting reader while away an idle hour than afflict him with metaphysics, or goad him with science. Still, there is information in the volume; information concerning an interesting episode in the history of the Far West, about which no books have been written by persons who were on the ground in person, and saw the happenings of the time with their own eyes. I allude to the rise, growth and culmination of the silver-mining fever in Nevada—a curious episode, in some respects; the only one, of its peculiar kind, that has occurred in the land; and the only one, indeed, that is likely to occur in it.
이 책은 가식적인 역사나 철학적 논문이 아닌 개인적인 이야기일 뿐입니다. 그것은 여러 해 동안의 잡다한 방랑에 대한 기록이며, 그 목적은 형이상학으로 그를 괴롭히거나 과학으로 그를 괴롭히기보다 한가한 시간 동안 쉬고 있는 독자를 돕는 것입니다. 그래도 볼륨에 정보가 있습니다. 파웨스트(Far West) 역사에서 흥미로운 에피소드에 관한 정보. 그 어떤 책도 직접 땅에 가서 그 시대의 사건을 목격한 사람들에 의해 쓰여진 적이 없습니다. 나는 네바다에서 은광 열풍의 상승, 성장 및 절정을 암시합니다. 어떤 면에서는 흥미로운 에피소드입니다. 그 땅에서 일어난 독특한 종류의 유일한 것; 그리고 실제로 그 안에서 일어날 가능성이 있는 유일한 것입니다.
Yes, take it all around, there is quite a good deal of information in the book. I regret this very much; but really it could not be helped: information appears to stew out of me naturally, like the precious ottar of roses out of the otter. Sometimes it has seemed to me that I would give worlds if I could retain my facts; but it cannot be. The more I calk up the sources, and the tighter I get, the more I leak wisdom. Therefore, I can only claim indulgence at the hands of the reader, not justification. PREFATORY.
네, 전체적으로 살펴보세요, 책에는 꽤 많은 정보가 있습니다. 저는 이것을 매우 유감스럽게 생각합니다; 하지만 정말로 어쩔 수 없었습니다: 마치 수달에서 나오는 소중한 장미 한 송이처럼 자연스럽게 제 몸에서 정보가 빠져나가는 것처럼 보입니다. 때때로 나는 내가 사실을 지킬 수 있다면 세상을 주고 싶다는 생각이 들었지만 그럴 수 없습니다. 출처를 더 많이 알수록, 그리고 더 빡빡해질수록, 저는 지혜를 더 많이 흘립니다. 그러므로 나는 명분이 아닌 독자의 손아귀에 대한 면죄부를 주장할 수밖에 없습니다. 사전준비(PREFATORY).
My brother had just been appointed Secretary of Nevada Territory—an office of such majesty that it concentrated in itself the duties and dignities of Treasurer, Comptroller, Secretary of State, and Acting Governor in the Governor’s absence. A salary of eighteen hundred dollars a year and the title of “Mr. Secretary,” gave to the great position an air of wild and imposing grandeur. I was young and ignorant, and I envied my brother. I coveted his distinction and his financial splendor, but particularly and especially the long, strange journey he was going to make, and the curious new world he was going to explore.
제 형는 네바다 지역의 장관으로 임명된 지 얼마 되지 않았습니다. 이 직책은 주지사가 없을 때 재무장관, 감사관, 국무장관, 주지사 대행의 의무와 위엄을 그 자체로 집중하는 위엄이 있는 사무실이었습니다. 연봉 1만8000달러, '미스터. 비서"라는 대사는 위엄 있는 위치에 거칠고 위풍당당한 분위기를 선사했습니다. 나는 어리고 무지했고 형이 부러웠습니다. 나는 그의 명성과 재정적 화려함을 탐냈지만, 특히, 특히 그가 가려고 했던 길고 이상한 여행과 그가 탐험하게 될 기이한 신세계를 원했습니다.
He was going to travel! I never had been away from home, and that word “travel” had a seductive charm for me. Pretty soon he would be hundreds and hundreds of miles away on the great plains and deserts, and among the mountains of the Far West, and would see buffaloes and Indians, and prairie dogs, and antelopes, and have all kinds of adventures, and may be get hanged or scalped, and have ever such a fine time, and write home and tell us all about it, and be a hero. CHAPTER I.
그는 여행을 갔다! 나는 집을 떠나본 적이 없었고, "여행"이라는 단어는 나에게 매혹적인 매력을 가졌습니다. 머지 않아 그는 수백 마일 떨어진 대평원과 사막, 파웨스트 산맥 사이로 이동하여 버팔로와 인디언, 프레리도그, 영양을 보고 온갖 모험을 하게 될 것입니다. 교수형에 처하거나 머리에 박혀서 좋은 시간을 보내고 집에 편지를 써서 그것에 대해 모두 이야기하고 영웅이 되십시오. 제1장(CHAPTER I).