마크 트웨인의 대표작은 뭐니뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 미국에서는 그에 못지 않게 그의 ‘실제 여행기’도 큰 사랑을 받았습니다. 마크 트웨인은 스스로도 미국 국내를 비롯해 유럽과 중동, 아프리카는 물론 적도까지 누빈 세계여행자로, 적지 않은 여행기를 발표한 여행작가로써 왕성하게 활동하였습니다. 그중에서도 마크 트웨인 여행기(The Innocents Abroad by Mark Twain)(1869)는 그의 저서 중 가장 대중적인 사랑을 받았을 뿐 아니라(the best-selling of Twain's works during his lifetime), ‘인류 역사상 가장 많이 판매된 여행기(one of the best-selling travel books of all time)’ 중 하나로 꼽히는 작품으로 국내에도 번역 출간되었습니다.
마크 트웨인의 미시시피 강의 생활(Life on the Mississippi by Mark Twain)(1883)은 작가가 미시시피강의 증기선 조종사(steamboat pilot)로 일한 경험담을 풀어낸 회고록(a memoir)에 미시시피강을 따라 뉴얼리언스(New Orleans)에서 세인트 폴(Saint Paul)까지 주유한 여행기를 더한 기행 문학(Travelogue)입니다. 1883년 미국과 영국에서 동시에 출간되었으며, 백년이 흐른 1980년과 2010년 TV드라마와 뮤지컬 등으로 재탄생할 정도로 꾸준한 인기를 누리고 있습니다. 그의 필명 마크 트웨인(Mark Twain)이 탄생한 ‘문학적 고향(Literary hometown)’ 미시시피강으로 떠나보시겠습니까? 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
BUT the basin of the Mississippi is the Body of The Nation. All the other parts are but members, important in themselves, yet more important in their relations to this. Exclusive of the Lake basin and of 300,000 square miles in Texas and New Mexico, which in many aspects form a part of it, this basin contains about 1,250,000 square miles. In extent it is the second great valley of the world, being exceeded only by that of the Amazon. The valley of the frozen Obi approaches it in extent; that of La Plata comes next in space, and probably in habitable capacity, having about eight-ninths of its area; then comes that of the Yenisei, with about seven-ninths; the Lena, Amoor, Hoang-ho, Yang-tse-kiang, and Nile, five-ninths; the Ganges, less than one-half; the Indus, less than one-third; the Euphrates, one-fifth; the Rhine, one-fifteenth.
하지만 미시시피 강 유역은 '국가의 몸'입니다 다른 모든 부분은 구성원에 불과하며, 그 자체로 중요하지만, 이것과의 관계에서 더 중요합니다. 호수 분지와 텍사스와 뉴멕시코의 30만 평방 마일을 제외하고, 많은 부분을 구성하는 이 분지는 약 1,250,000 평방 마일을 포함합니다. 아마존 다음으로 세계에서 두 번째로 큰 계곡입니다. 얼어붙은 오비의 계곡(The valley of the frozen Obi)은 어느 정도 그것에 접근합니다; 라 플라타(La Plata)의 계곡은 우주에서 그 다음으로 오고 아마도 거주할 수 있을 것입니다; 그리고 예니세이 강(Yenisei)의 계곡은 약 9분의 7을 가지고 있습니다; 레나(Lena), 아모어(Amoor), 호앙호(Hoang-ho), 양쯔키앙(Yang-tse-kiang), 나일강(Nile) 7분의 5; 갠지스(Ganges), 절반 미만; 인더스(Indus), 1/3 미만; 유프라테스강(Euphrates), 5분의 1; 라인강(Rhine), 1/15.
It exceeds in extent the whole of Europe, exclusive of Russia, Norway, and Sweden. It would contain austria four times, germany or spain five times, france six times, the british islands or italy ten times. Conceptions formed from the river-basins of Western Europe are rudely shocked when we consider the extent of the valley of the Mississippi; nor are those formed from the sterile basins of the great rivers of Siberia, the lofty plateaus of Central Asia, or the mighty sweep of the swampy Amazon more adequate. Latitude, elevation, and rainfall all combine to render every part of the Mississippi Valley capable of supporting a dense population. As a dwelling-place for civilized man it is by far the first upon our globe. THE 'BODY OF THE NATION'.
그것은 러시아, 노르웨이, 스웨덴을 제외한 유럽 전체를 초과합니다. 오스트리아는 4번, 독일은 5번, 스페인은 5번, 프랑스는 6번, 영국령 섬이나 이탈리아는 10번 포함될 것입니다. 서유럽의 강 유역에서 형성된 개념들은 우리가 미시시피 계곡의 범위를 고려할 때 무례하게 충격적입니다; 또한 시베리아의 큰 강들의 무균 분지, 중앙 아시아의 높은 고원, 또는 늪이 많은 아마존의 강력한 쓸림으로부터 형성된 개념들도 더 적절하지 않습니다. 위도, 고도, 강우량이 합쳐져 미시시피 계곡의 모든 지역이 밀집된 인구를 부양할 수 있습니다. 문명인의 거주지로서 이곳은 단연코 지구상 최초입니다. '국가의 몸'(THE 'BODY OF THE NATION').
No other river has so vast a drainage-basin: it draws its water supply from twenty-eight States and Territories; from Delaware, on the Atlantic seaboard, and from all the country between that and Idaho on the Pacific slope—a spread of forty-five degrees of longitude. The Mississippi receives and carries to the Gulf water from fifty-four subordinate rivers that are navigable by steamboats, and from some hundreds that are navigable by flats and keels. The area of its drainage-basin is as great as the combined areas of England, Wales, Scotland, Ireland, France, Spain, Portugal, Germany, Austria, Italy, and Turkey; and almost all this wide region is fertile; the Mississippi valley, proper, is exceptionally so. Chapter 1. The River and Its History.
다른 어떤 강에도 이처럼 광대한 배수 유역이 없습니다. 28개 주와 테리토리에서 물을 끌어옵니다. 델라웨어, 대서양 해안, 그리고 그곳과 태평양 경사면의 아이다호 사이의 모든 나라에서—경도 45도에 걸쳐 퍼져 있습니다. 미시시피 강은 증기선으로 항해할 수 있는 54개의 종속 강과 플랫과 용골로 항해할 수 있는 수백 개의 하천에서 걸프만의 물을 받아 운반합니다. 배수 유역의 면적은 잉글랜드, 웨일즈, 스코틀랜드, 아일랜드, 프랑스, 스페인, 포르투갈, 독일, 오스트리아, 이탈리아 및 터키를 합친 것만큼 큽니다. 이 넓은 지역은 거의 모두 비옥합니다. 미시시피 계곡은 예외적으로 그렇습니다. 제1장. 강과 그 역사(Chapter 1. The River and Its History).