▶ 해리슨 포드(Harrison Ford, 1942~) 주연의 콜 오브 와일드(The Call of the Wild, 2020)의 원작!! : 영어고전1,240 잭 런던의 야생의 부름 1903(English Classics1,240 The Call Of The Wild by Jack London)은 19세기 미국작가 잭 런던(Jack London, 1876~1916)이 1903년 새터데이 이브닝 포스트(The Saturday Evening Post)에 연재해 큰 인기를 모은 단편모험소설(a short adventure novel)이자 벅이라 불리는 개(a dog named Buck)가 주인공인 동물소설(Animal Fiction)입니다. 혹한의 캐나다 북서쪽 유콘(Yukon)을 배경으로 하는 작품이자 작가의 명실상부한 대표작(Jack London's Masterpiece)으로, 모험 소설가이자 동물소설가로 명성을 날린 잭 런던이 27세의 청년일 때 발표한 풋풋한 초기 작품에 관심이 있는 독자들에게 추천 드립니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!
▶ 캘리포니아 애완견이 하루아침에 알래스카 썰매견으로?! : 캘리포니아 산타클라라 밸리의 어느 가정집에서 평화롭게 살던 세인트 버나드 스카치 셰퍼드 믹스(St. Bernard–Scotch Shepherd mix) 벅(Buck)은 도박 빚에 시달리던 보조 정원사 마누엘(assistant gardener Manuel)로 인하려 낯선 곳으로 팔려갑니다. 시애틀을 거쳐 알래스카로 보내진 벅은 캐나다 클론다이크에서 10마리의 동료(Spitz, Dolly, Pike, Joe, Billie, Teek, Koona, Dub, Dave, Sol-leks)들과 함께 낯선 썰매견 훈련(a sled dog)을 받으며, 혹한에서 살아남는 법을 배워나가는데……. 유능하지만 독선적인 대장견 스피츠(Spitz)와의 신경전도 흥미진진한 대목이지요!
▶ Highly as the dog-driver had forevalued Buck, with his two devils, he found, while the day was yet young, that he had undervalued. At a bound Buck took up the duties of leadership; and where judgment was required, and quick thinking and quick acting, he showed himself the superior even of Spitz, of whom François had never seen an equal.
▷ 개 몰이꾼은 벅과 그의 두 악마를 높게 평가했지만, 아직 어렸을 때 자신이 과소평가했다는 사실을 깨달았습니다. 결국 벅은 리더십의 임무를 맡았습니다. 그리고 판단력과 빠른 사고와 빠른 행동이 요구되는 곳에서는 프랑수아가 결코 동등하다고 본 적이 없는 스피츠보다 우월함을 보여주었습니다.
▶ 클론다이크 골드러시(Klondike Gold Rush, 1896~1899)의 시대 : 당시 알래스카는 황금을 찾는 이들로 인하여 전 세계의 주목을 받던 시기였고, 벅과 일행은 전보의 개발로 인해 우편배달 썰매견에서 다시 한 번 팔려 나가는 신세가 됩니다. 그러나 썰매와 썰매견에 대해 무지한 초짜들은 그저 벅과 일행을 채찍질할 뿐이였고……. 목숨을 잃을 뻔한 위기에서 가까스로 살아난 벅은 늙고 노쇠하였으나 경험이 풍부한 존 손튼(John Thornton)과 함께 다시 한 번 인간과의 동거를 시작합니다. 그러나 그 또한 잊혀진 통나무집(Lost Cabin)에 가득한 황금의 유혹에서 자유로울 수 없었고, 결국 원주민들의 습격으로 목숨을 잃게 됩니다.
▶ Buck felt vaguely that there was no depending upon these two men and the woman. They did not know how to do anything, and as the days went by it became apparent that they could not learn. They were slack in all things, without order or discipline. It took them half the night to pitch a slovenly camp, and half the morning to break that camp and get the sled loaded in fashion so slovenly that for the rest of the day they were occupied in stopping and rearranging the load. Some days they did not make ten miles. On other days they were unable to get started at all. And on no day did they succeed in making more than half the distance used by the men as a basis in their dog-food computation.
▷ 벅은 이 두 남자와 여자에게 의지할 것이 없다는 것을 막연하게 느꼈습니다. 그들은 아무것도 할 줄 몰랐고, 날이 갈수록 그들이 배울 수 없다는 것이 분명해졌습니다. 그들은 모든 일에 해이하고 질서도 없고 징계도 없었습니다. 지저분한 캠프를 치는 데 밤의 절반이 걸렸고, 그 캠프를 부수고 썰매에 너무 지저분한 방식으로 싣는 데는 아침의 절반이 걸렸기 때문에 나머지 하루 동안 짐을 멈추고 재배치하는 데 바빴습니다. 어떤 날에는 10마일도 가지 못했습니다. 다른 날에는 전혀 시작할 수 없었습니다. 그리고 그들은 개밥 계산의 기초로 남자들이 사용하는 거리의 절반 이상을 이동하는 데 성공하지 못했습니다.
▶ 당신은 개인가, 늑대인가? 야생의 부름에 응답하라! : 분노에 찬 벅은 손튼의 복수를 마친 후 허망함과 함께 인간과 야생 늑대 사이에서 자신의 정체성에 대해 극심한 혼란을 느끼게 됩니다. 손튼조차 떠난 후에야 자신이 돌아가야 할 곳을 깨닫게 된 벅은 야생 늑대 무리에 합류함으로써 알래스카에 도착한 이후 끊임없이 자신을 유혹하던 ‘야생의 부름’에 몸을 맡깁니다. 벅이 사라진 이후에도 썰매견 벅에 대한 전설은 알래스카 원주민들 사이에서 퍼져나가는데……. 유령견(Ghost Dog)의 정체는 과연...?!
▶ Then an old wolf, gaunt and battle-scarred, came forward. Buck writhed his lips into the preliminary of a snarl, but sniffed noses with him, Whereupon the old wolf sat down, pointed nose at the moon, and broke out the long wolf howl. The others sat down and howled. And now the call came to Buck in unmistakable accents. He, too, sat down and howled. This over, he came out of his angle and the pack crowded around him, sniffing in half-friendly, half-savage manner. The leaders lifted the yelp of the pack and sprang away into the woods. The wolves swung in behind, yelping in chorus. And Buck ran with them, side by side with the wild brother, yelping as he ran.
▷ 그러자 수척하고 전투의 상처를 입은 늙은 늑대가 앞으로 나왔습니다. 벅은 입술을 비틀어 으르렁거렸으나 그와 함께 코 냄새를 맡았습니다. 그러자 늙은 늑대는 자리에 앉아 달을 향해 코를 가리키며 길게 울부짖었습니다. 다른 사람들은 앉아서 울부짖었습니다. 그리고 이제 틀림없는 억양으로 벅을 불렀습니다. 그도 앉아서 울부짖었습니다. 이것이 끝나자 그는 각도에서 나왔고 무리는 그의 주위로 모여들었고 반은 우호적이고 반은 야만적인 방식으로 냄새를 맡았습니다. 지도자들은 무리의 비명을 지르고 숲 속으로 뛰쳐나갔습니다. 늑대들은 뒤에서 소리를 지르며 몸을 휘둘렀습니다. 그리고 벅은 야생 형제와 나란히 그들과 함께 달렸고, 달리면서 소리를 질렀습니다.