▶ 오리지널 오즈의 마법사 14부작(The Original OZ books, 1900~1920) 14부작 중 2번째 작품은 1904년 출간된 오즈의 환상의 나라 1904(The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum)입니다. 사실 우리에게 친숙한 작품은 어디까지나 첫 번째 작품 오즈의 환상의 나라 1904(The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum)이기 때문에 2번째 작품부터는 처음 만나는 캐릭터와 사건사고, 생소한 줄거리에 놀라시는 독자 분들이 대부분이실 겁니다. 일례로 이 작품은 도로시가 아니라(?!) 새로운 주인공 소년 팁(Tip)의 모험과 여정을 담고 있습니다. 팁이 대체 누구야 싶은데, 이 친구가 훗날 오즈의 통치자에 등극하는 오즈마 공주(Princess Ozma)랍니다. 미국의 삽화가(American illustrator) 존 R. 닐(John R. Neill, 1877~1943)이 그린 고풍스러우면서도 유러머스한 137점의 삽화와 함께 오즈의 땅으로 떠나보시겠습니까? 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!
▶ 라이먼 프랭크 바움(Lyman Frank Baum, 1856~1919)은 사실 오즈의 마법사를 시리즈로 기획하지 않았습니다. 그러나 첫 번째 작품 오즈의 환상의 나라 1904(The Marvelous Land of Oz)를 출간한 이후 뒷이야기를 써달라는 독자들의 수많은 편지를 받고, 만약 천개의 편지를 받는다면 후속편을 쓰겠다고 약속하였습니다. 그 결과는?! 오리지널 오즈의 마법사 14부작(The Original OZ books, 1900~1920)으로 이어집니다.
▶ That when a thousand little girls had written me a thousand little letters asking for the Scarecrow and the Tin Woodman I would write the book, Either little Dorothy was a fairy in disguise, and waved her magic wand, or the success of the stage production of “The Wizard of OZ” made new friends for the story, For the thousand letters reached their destination long since—and many more followed them. ▷ 천 명의 어린 소녀들이 저에게 허수아비와 양철나무꾼을 부탁하는 천통의 작은 편지를 썼을 때, 어린 도로시는 변장을 한 요정이었고, 마법 지팡이를 흔들었거나, "오즈의 마법사"의 무대 제작 성공으로 이야기를 위한 새로운 친구들이 생겼기 때문입니다. 천 통의 편지가 그 이후로 오랫동안 목적지에 도달했고, 더 많은 편지들이 그들을 따랐기 때문입니다.
▶ 북쪽의 마녀 몬비(Mombi, The Witch of the North) VS 소년 팁(Tip) : 팁이라는 소년은 사악한 북쪽의 마녀 몬비의 품에서 커왔으나, 사실 그녀에게는 어마어마한 비밀이 있었습니다. 자신을 정원의 대리석으로 만들어 버리겠다는 그녀의 선언에 마침내 팁은 탈출을 결심합니다. 몬비를 놀래주기 위해 만든 호박머리 잭(Jack Pumpkinhead)과 함께!
▶ “You cannot drink it until it has become quite cold,” announced the old witch for in spite of the law she had acknowledged practising witchcraft. “We must both go to bed now, and at daybreak I will call you and at once complete your transformation into a marble statue.” ▷ “약이 차갑게 식기 전까지는 마실 수 없어.“ 마녀가 (금지된) 마법을 쓰는 것을 인정했음에도 불구하고, 늙은 마녀가 말했습니다.” 우리 둘은 지금 잠자리에 들어야해. 그리고 새벽에 널 불러서 대리석 조각상으로 바꿔버리자꾸나.”
▶ 호박머리 잭(Jack Pumpkinhead)의 탄생 : 몬비는 팁이 만든 호박머리를 한 나무인형에 정체불명의 마법의 가루를 뿌리는데……. 놀랍게도 살아 움직이게 됩니다! 잭은 살아 움직이는 자기 자신이 혼란스럽지만, 곧 자신을 만든 팁을 아버지라 부르며, 그와 함께 여행을 떠납니다.
▶ “Oh, no, dear father,” said the Pumpkinhead. “I am quite willing to go wherever you please.” ▷ "아뇨, 안 돼요, 아버지." 호박머리가 말했다. "저는 아버지께서 원하시는 곳이면 어디든 갈 의향이 있어요."
▶ 톱말(Saw-Horse)의 탄생! : 팁은 가출하면서 몬비의 마법의 가루를 슬쩍 훔쳐옵니다. 여정 중에 발견한 나무받침대에 다시 한 번 마법의 가루를 뿌리자……. 놀랍게도 톱말(Saw-Horse)이 살아 움직입니다! 듣지 못하는 톱말에게 귀를 만들어주자, 그 녀석 또한 팁의 말을 알아들으며 충실한 일행이 됩니다.
▶ 진저 장군(General Jinjur)과 반란군 : 팁과 그의 친구들은 에메랄드 시티로 가는 길에 허수아비 국왕을 무찌르려는 진저 장군(General Jinjur)과 그녀의 여성 반란군을 만납니다. 이들은 에메랄드 시티를 점령하려고 하며, 팁과 친구들은 이를 막기 위해 힘을 합칩니다. 총 대신 뜨개질바늘(the knitting-needles)을 휘두르는 소녀들이 정복한 오즈의 나라(The Land of Oz)는 과연 어떻게 될까요?!
▶ “Moreover, the City glitters with beautiful gems, which might far better be used for rings, bracelets and necklaces; and there is enough money in the King’s treasury to buy every girl in our Army a dozen new gowns. So we intend to conquer the City and run the government to suit ourselves. ▷ "게다가, 도시는 아름다운 보석으로 반짝이는데, 반지, 팔찌, 목걸이에 훨씬 더 잘 쓰일 수 있을 겁니다. 그리고 왕의 금고에는 우리 군대의 모든 소녀에게 새 드레스를 열두 벌씩 살 수 있을 만큼의 돈이 있습니다. 그래서 우리는 도시를 정복하고 정부를 우리 마음대로 운영할 생각입니다.
▶ 도로시의 친구 허수아비(The Scarecrow) 재등장! : 에메랄드 시티에 도착한 팁과 친구들은 허수아비와 함께 탈출을 결심합니다. 톱말(Saw-Horse)의 활약과 함께 왕위를 잃은 허수아비는 팁 일행과 함께 자신의 친구 양철 나무꾼(Tin Woodman)이 지배하는 서쪽나라로 함께 떠나는데...?!
▶ 양철 나무꾼(Tin Woodman)의 서폿! : 반란군에 대한 이야기를 들은 양철 나무꾼(Tin Woodman)은 친구 허수아비를 위해 기꺼이 잘 버려진 도끼를 듭니다. 비록 수시로 기름칠을 해줘야하기는 하지만, 나무꾼은 에메랄드 시티로 향하는 여정에서 자신의 도끼로 여러 장애물을 제거하며, 팀의 든든한 서포터로 활약합니다.
▶ 미스터 워글-버그(Mr. H. M. Woggle-Bug, T. E.)의 정체는?! : 여정 중에 일행은 세상에 단 한 마리뿐인 매우 고귀하고(Highly Magnified) 철저하게 교육받은(Thoroughly Educated) 미스터 워글-버그(Mr. H. M. Woggle-Bug, T. E.)도 만나게 됩니다. 왠지 모르게 밉상인 녀석이지만, 작가가 애정을 듬뿍 담은 캐릭터이니만큼 이듬해 워글-버그 북 1905(The Woggle-Bug Book by Lyman Frank Baum)이란 단행본까지 출간되는 꽤 중요한 녀석이랍니다.
▶ “But may I ask what ‘H. M.’ stands for?” “‘H. M.’ means Highly Magnified,” returned the Woggle-Bug, proudly." ▷ "하지만 'H. M.'은 무슨 뜻인지 물어봐도 될까요?" "'H. M.'은 매우 고귀함(Highly Magnified)을 뜻합니다." 워글-버그는 자랑스럽게 대답했습니다.
▶ 날아다니는 비행체(?!) 검프(Gump)의 탄생 : 가까스로 국왕실을 점거한 팁과 친구는 에메랄드 시티를 벗어나기 위해 고민에 고민을 거듭합니다. 팁이 쓸 수 있는 마법의 가루는 딱 한번뿐! 그들은 온갖 재료를 조합해 검프(Gump)라는 날아다니는 생명체를 만들어 내는데 성공합니다. 검프는 일행을 남쪽나라의 착한 마녀 글린다에게 데려가며, 새로운 모험을 펼치게 합니다. 이 장면은 마치 여러분이 종이비행기를 만들어 하늘 높이 날리는 것처럼 신나는 순간입니다.
▶ This Gump resembled an Elk’s head, only the nose turned upward in a saucy manner and there were whiskers upon its chin, like those of a billy-goat. Why the Woggle-Bug selected this article he could not have explained, except that it had aroused his curiosity. ▷ 이 검프(Gump)는 사슴의 머리와 비슷했는데, 코가 건방지게 위로 향하고 있었고 턱에는 빌리 염소의 수염과 비슷한 수염이 있었습니다. 워글-버그가 왜 이 물건을 골랐는지는 설명할 수 없었지만, 그것이 그의 호기심을 자극했기 때문이었습니다.
▶ 북쪽의 마녀 몬비(Mombi, The Witch of the North)의 마법과 오즈마의 비밀 : 글린다의 현명함으로 몬비가 숨기고 있었던 팁의 과거가 밝혀집니다! 사실 팁은 전직국왕 패스토리아(Pastoria)의 외동딸 오즈마 공주(Princess Ozma)이였던 것! 몸비를 세 번이나 방문한 오즈의 마법사의 부탁으로, 몬비가 마법을 걸어 오즈마 공주를 현재의 소년으로 바꿔버렸다는 사실이 밝혀집니다. 자신의 과거를 알게 된 팁은 여자가 되는 것에 거부감을 느끼지만, 결국 아리따운 오즈마 공주로 변신하는데…….
▶ Then the bands played their most stirring music while Glinda’s army marched into the city, and heralds proclaimed the conquest of the audacious Jinjur and the accession of the beautiful Princess Ozma to the throne of her royal ancestors. ▷ 그런 다음 밴드는 가장 감동적인 음악을 연주했고, 글린다의 군대는 도시로 행진했고, 전령들은 대담한 진저 일당을 정복한 아름다운 오즈마 공주가 그녀의 왕조 조상들의 왕좌에 올랐다고 선포했습니다.