▶ 오리지널 오즈의 마법사 14부작(The Original OZ books, 1900~1920) 14부작 중 3번째 작품은 1907년 출간된 오즈의 오즈마 공주 1907(Ozma of Oz by Lyman Frank Baum)입니다. 사실 우리에게 친숙한 작품은 어디까지나 첫 번째 작품 오즈의 환상의 나라 1904(The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum)이기 때문에 2번째 작품부터는 처음 만나는 캐릭터와 사건사고, 생소한 줄거리에 놀라시는 독자 분들이 대부분이실 겁니다. 일례로 2번째 작품 오즈의 환상의 나라 1904(The Marvelous Land of Oz by Lyman Frank Baum)는 도로시가 아니라 새로운 주인공 소년 팁(Tip)의 모험과 여정을 담고 있습니다. 팁이 대체 누구야 싶은데, 이 친구가 훗날 오즈의 통치자에 등극하는 오즈마 공주(Princess Ozma)랍니다. 3번째 작품 오즈의 오즈마 공주 1907(Ozma of Oz by Lyman Frank Baum)에서 도로시와 만난 오즈마 공주의 대활약을 기대해 주세요! 미국의 삽화가(American illustrator) 존 R. 닐(John R. Neill, 1877~1943)이 그린 고풍스러우면서도 유러머스한 111점의 삽화와 함께 오즈의 땅으로 떠나보시겠습니까? 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!
▶ 라이먼 프랭크 바움(Lyman Frank Baum, 1856~1919)은 사실 오즈의 마법사를 시리즈로 기획하지 않았습니다. 그러나 첫 번째 작품 오즈의 환상의 나라 1904(The Marvelous Land of Oz)를 출간한 이후 뒷이야기를 써달라는 독자들의 수많은 편지를 받고, 만약 천개의 편지를 받는다면 후속편을 쓰겠다고 약속하였습니다. 그 결과는?! 오리지널 오즈의 마법사 14부작(The Original OZ books, 1900~1920)으로 이어집니다.
▶ 호주는 핑계일 뿐……. 도로시의 모험은 다시 시작된다! : 도로시는 몸이 좋지 않은 헨리 삼촌(Uncle Henry)과 캔자스부터 태평양 건너 호주(Australia)로 한 번도 보지 못한 친척들을 만나기 위해 항해 중입니다. 그러나 호주는 핑계일 뿐! 갑작스러운 폭풍이 닥쳐와 도로시는 바다로 떨어졌음에도 불구하고, 물에 둥둥 뜨는 닭장(a big square chicken-coop)을 발견하고 기뻐합니다! 이거 완전 럭키도로시잖아? 과연 도로시는 또 어디로 모험을 떠나게 될까요? 개봉박두!!
▶ "Why, I've got a ship of my own!" she thought, more amused than frightened at her sudden change of condition; and then, as the coop climbed up to the top of a big wave, she looked eagerly around for the ship from which she had been blown. ▷ "나만의 배가 있잖아!" 그녀는 갑작스러운 상황 변화에 두려움보다는 즐거움에 사로잡혀 생각했습니다. 그러고 나서 닭장이 큰 파도 위로 올라가자, 그녀는 자신이 날아온 배를 찾아 열심히 주위를 둘러보았습니다.
▶ 빌(Bill)인 듯 빌 아닌 빌리나(Billina) : 오즈에 도착한 도로시는 닭장 안에서 새로운 친구를 만납니다. 인간의 말을 자유자재로 하는 닭, 빌(Bill)이 암탉인 것을 알게 된 도로시는 그녀에게 빌리나(Billina)란 이름을 선물합니다.
▶ "But it's all wrong, you know," declared Dorothy, earnestly; "and, if you don't mind, I shall call you 'Billina.' Putting the 'eena' on the end makes it a girl's name, you see.” ▷ "하지만 다 틀렸어, 알잖아." 도로시가 진지하게 선언합니다. "그리고 괜찮다면, 널 '빌리나'라고 부를게. 끝에 '에나'를 붙이면 여자 이름이 되는 거야."
▶ 목소리는 큰, 하지만 겁쟁이 휠러(Wheelers)의 습격 : 도로시와 빌리나는 손과 발 대신 바퀴가 달린 휠러(Wheelers)라는 무서운 무리와 마주칩니다. 이들은 도로시가 자신들의 도시락열매를 먹었다며 비난하지만, 도로시는 의연하게 맞섭니다. 두 손과 발이 바퀴 모양인 휠러들은 마치 게임에서 만나는 보스 몬스터처럼 무섭지만, 우리의 도로시는 절대 물러서지 않죠!
▶ 태엽로봇 틱톡(Tik-Tok)을 구조하다 : 도로시는 태엽을 감지 않아 생각도, 말도, 행동도 하지 못하는 태엽로봇 틱톡(Tik-Tok)을 발견하고 고쳐줍니다. 스미스 앤 팅커사(Smith & Tinker's)가 무려 천년을 보장(N. B.—This Mechanism is guaranteed to work perfectly for a thousand years)하는 틱톡은 도로시의 든든한 동료가 되어 모험을 함께합니다. 겁쟁이 휠러(Wheelers) 따윈 껌이죠! 틱톡이 들려주는 에브 왕(The King of Ev)의 비극적인 삶에 대해 알게 된 도로시의 행보는 과연 어디로 향할까요?!
▶ "Thank you for res-cu-ing me," continued the machine, in the same monotonous voice, which seemed to be worked by bellows inside of him, like the little toy lambs and cats the children squeeze so that they will make a noise. ▷ "저를 구해주셔서 감사합니다." 기계가 똑같은 단조로운 목소리로 말을 이어갔습니다. 그 목소리는 마치 아이들이 소리를 내기 위해 쥐어짜는 장난감 양과 고양이처럼 그 안의 송풍기에 의해 작동하는 것 같았습니다.
▶ 너, 내 머리가 되라! 랭위디어 공주(Princess Langwidere)의 궁전 : 도로시와 친구들은 30개의 교체 가능한 머리를 가진 랭위디어 공주(Princess Langwidere)의 궁전에 도착합니다. 그녀는 에브 왕족이지만, 노움 왕의 음모에 의해 자신들의 친척을 모두 잃은 상태죠. 화가 많은 17번 머리를 장착한 그녀는 공주는 도로시의 머리를 자신의 26번째 컬렉션에 추가하려 하지만, 도로시는 이를 거부합니다. 과연 도로시의 운명은?!
▶ "I don't know anything about your No. 26, and I don't want to," said Dorothy, firmly. "I'm not used to taking cast-off things, so I'll just keep my own head.” ▷ "나는 당신의 26번에 대해 아무것도 모르고, 알고 싶지도 않아요." 도로시가 단호하게 말했습니다. "나는 버려진 물건을 가져가는 데 익숙하지 않으니까, 그냥 내 머리를 간직할게요."
▶ 현명한 오즈마 공주(Princess Ozma)의 해결책 : 오즈마 공주(Princess Ozma)는 랭위디어 공주의 왕실가족을 구해주는 조건으로, 그녀가 가둔 도로시 일행은 석방할 것을 요구합니다. 옛 친구들과 조우하게 된 도로시는 새롭게 사귄 빌리나와 틱톡을 소개하고, 지하 왕국의 지배자 노움 왕(Nome King)으로부터 에브 왕실을 구조할 계획을 짭니다.
▶ 노움 왕(Nome King)의 수수께끼……. 빌리나, 찢었다!! : 노움 왕(Nome King)은 도로시 일행에게 에브 왕실 가족을 장식품으로 변신시켰다고 밝히며, 수많은 장식품 중에서 그들을 정확히 찾으라고 제안합니다. 기회는 한 사람(?!)당 10번! 오즈마 공주와 허수아비, 양철나무꾼, 틱톡 등은 자신있게 도전하지만, 모두 실패하고 오히려 노움 왕의 장식품으로 변해버리고야 맙니다. 그러나! 노움 왕의 대화를 몰래 엿들은 빌리나는 보라색과 녹색이란 힌트로 왕실 가족을 모두 찾아내는데 성공하죠! 그나저나 오즈의 마법사 메인 빌런 노움 왕(Nome King)이 과연 이 결과를 순순히 받아들일까요?!
▶ "There is no chance of their guessing aright," replied the monarch, with a laugh. "How could they know that the Queen of Ev and her family are all ornaments of a royal purple color?” ▷ "그들이 맞힐 가능성은 없습니다." 군주는 웃으며 대답했습니다. "에브 여왕과 그녀의 가족이 모두 왕실의 보라색 장식품이라는 걸 어떻게 알 수 있을까?”
▶ "Still, you are acting foolishly by running the chance," continued the Steward, roughly; "and it is still more foolish of you to transform all those people from Oz into green ornaments.” ▷ "그래도 기회를 놓치는 건 어리석은 짓입니다." 집사가 거칠게 말을 이었습니다. "그리고 오즈의 모든 사람들을 녹색 장식품으로 바꾸는 건 더욱 어리석은 짓입니다."