▶ 안녕하세요, 영어고전(English Classics) 독자 여러분! 오늘은 오즈의 마법사(The Wonderful Wizard of Oz) 시리즈로 유명한 라이먼 프랭크 바움(Lyman Frank Baum, 1856~1919)의 제인 이모의 조카딸들 서부편 1914(Aunt Jane's Nieces out West by Lyman Frank Baum)를 소개해 드릴 겁니다. 바움은 무려 14편에 달하는 오즈의 마법사(The Wonderful Wizard of Oz) 시리즈로 세계적인 인기를 누린 미국 동화작가(American writer of children's books)인 동시에 41편의 소설, 83편의 단편, 200편 이상의 시, 40편 이상의 대본을 집필한 다작작가(Prolific Writer)이자 극작가(Playwright) 겸 연극제작자(Theatrical producer)랍니다. 에메랄드 시티로 떠나는 허리케인만큼 흥미진진한 제인 이모의 조카딸들 서부편 1914(Aunt Jane's Nieces out West by Lyman Frank Baum)의 모험에 동참하시겠습니까? 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!
▶ 엘름허스트(Elmhurst), 이탈리아, 밀빌, 정치(at Work), 사교계(in Society), 로키 산맥(Rocky Mountains), 휴가(on Vacation), 농장(on the Ranch)……. 이번엔 서부(out West)닷!! : 두 조카딸 엘리자베스 드 그라프(Elizabeth De Graf)와 패시 도일로(Patsy Doyle)는 미스터리가 숨겨진 농장(on the Ranch)을 떠나, 미국의 서부(out West) 캘리포니아 할리우드로 새로운 여행을 떠납니다. 세 조카딸 - 루이즈 메릭(Louise Merrick), 엘리자베스 드 그라프(Elizabeth De Graf), 패시 도일로(Patsy Doyle)와 제인은 농장편(on the Ranch)에서 과연 어떤 사건사고를 겪게 될까요?
▶ 초상권 따윈 모르겠고~!! : 두 조카딸 - 엘리자베스 드 그라프(Elizabeth De Graf), 패시 도일로(Patsy Doyle)는 우연히 수많은 노동자들과 경찰이 대립하는 가운데, 벽이 무너지는 영화세트장을 지나가게 됩니다. 영화 촬영이 아니라, 실제 상황이라고 착각한 그녀들은 공포에 질렸고, 촬영 감독은 이를 놓치지 않았습니다. 본의 아니게 두 조카딸은 대박날 영화 희생(The Sacrifice)의 씬스틸러(Scene Stealer)로 데뷔하게 되는데...?!
▶ "Well, Uncle, you can imagine our dismay. We both screamed, for we thought our time had come, for sure. My legs were so weak that Beth had to drag me away and her face was white as a sheet and full of terror. Somehow we managed to stagger into the street, where a dozen men caught us and hurried us away. I hardly thought we were in a safe place when the big workman cried: 'There, young ladies; that will do. Your expression was simply immense and if this doesn't turn out to be the best film of the year, I'll miss my guess! Your terror-stricken features will make a regular hit, for the terror wasn't assumed, you know. Thank you very much for happening along just then.'"
▶ 영화감독과의 만남 : 두 조카딸의 흥미진진한 에피소드에 감명 받은 백만장자 존 메릭 삼촌(Uncle John Merrick)은 영화감독 오티스 워너(Otis Werner)와 조카딸들의 만남을 주선합니다. 투자에 목마른 오티스는 열정적으로 영화와 영화산업에 대한 자신의 비전과 철학을 공유하고, 두 조카딸들은 그로부터 영감을 얻게 되는데...?!
▶ "We try," said he, slowly and impressively, as if in love with his theme, "to give to our pictures an educational value, as well as to render them entertaining. Some of them contain a high moral lesson; others, a warning; many, an incentive to live purer and nobler lives. All of our plots are conceived with far more thought than you may suppose. Underlying many of our romances and tragedies are moral injunctions which are involuntarily absorbed by the observers, yet of so subtle a nature that they are not suspected.
▶ 당신의 꿈이 이루어지는 곳, 할리우드! : 오티스로부터 대중들에게 미치는 영화의 강력한 힘에 대해 깨닫게 된 두 조카딸은 자신들이 직접 영화를 만들어 보고 싶다는 열망에 사로잡힙니다. 괜찮은 영화제작사가 있다면 투자를 하는 거야! 어린이를 위한 영화를 만들면 어떨까? 물론 우리의 돈 많은 존 삼촌은 언제든 자신의 조카딸들을 위해 지갑을 열 준비가 되어 있답니다. 컨티넨털 영화 제작사(Continental Film Manufacturing Company)를 방문한 조카딸들과 삼촌은 삼손과 데릴라(Samson and Delilah)를 촬영 중인 오티스의 환대를 받습니다. 열연 중인 모드 스탠튼(Maud Stanton)과 플로렌스 스탠튼(Florence Stanton), 그들의 어머니 몬트레스(Mrs. Montrose), 매니져 골드스타인(Mr. Goldstein) 등을 만나게 된 조카딸들은 어느새 친구가 되어 버립니다!
▶ It did not take the young people long to become acquainted, and the air of restraint that naturally obtained in the first moments gradually wore away. They were all in good spirits, anticipating a jolly afternoon at the ocean resorts, so when they discovered themselves to be congenial companions they lost no time in stilted phrases but were soon chattering away as if they had known one another for years.
▶ 진주부자 아조 존스("Ajo" Jones)의 말할 수 없는 비밀 : 한편 일행은 투자자를 모색 중인 컨티넨털 영화 제작사(Continental Film Manufacturing Company)를 계기로 믿을 수 없을 정도로 부유한 청년 아조 존스("Ajo" Jones)와 엮이게 됩니다. 존스의 막대한 재산은 영화 체인 사업을 준비 중인 조카딸들에게도 관심의 대상일 수 밖에 없었습니다. 그러나 어딘지조차 명확하지 않은 상고아(Sangoa) 출신의 그에게는 비밀이 숨겨져 있었습니다. 그 비밀은 바로!!
▶ "This man Le Drieux found several choice pearls in the possession of Mr. Jones, which he claims are a part of the stolen collection. Hence he obtained your master's arrest. Jones says he brought the pearls from Sangoa, his home, where they were found. No one here knows anything of Sangoa, so they regard his story with suspicion. Now, sir, we believe that through you we can prove he has told the truth, and so secure his release. Here is the important question: Will you help us?“
▶ 현상금을 노린 보석 검사관 이시도르 르 드리외(Isidore Le Drieux)는 존스의 진주가 도난품이라고 주장합니다. 상황증거 뿐이긴 하지만, 그의 주장은 존스의 막대한 재산을 제법 그럴 듯 하게 설명하죠! 하지만 검사관의 주장이 진실이 아니라고 확신한 존 삼촌은 이에 대항하기 위해 (변호사를 전혀 신뢰하지 않으면서도) 풋내기 변호사 프레드(Fred A. Colby)를 고용하면서 이야기는 중후반에 접어 듭니다.
▶ "This man Le Drieux found several choice pearls in the possession of Mr. Jones, which he claims are a part of the stolen collection. Hence he obtained your master's arrest. Jones says he brought the pearls from Sangoa, his home, where they were found. No one here knows anything of Sangoa, so they regard his story with suspicion. Now, sir, we believe that through you we can prove he has told the truth, and so secure his release. Here is the important question: Will you help us?"
▶ 할리우드에서 펼쳐지는 조카딸들의 여정에 동참하시겠습니까? : 과연 조카딸들은 자신들의 꿈꾸는 영화 제작사를 설립할 수 있는 충분한 자금을 확보할 수 있을까요? 어린이를 위한 멋진 영화는 언제쯤 개봉할 수 있을까요? 한 가지 힌트를 드리자면, 진범 잭 앤드류스(Jack Andrews)는 책의 말미에서 체포된답니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 독자 여러분, 제10편 제인 이모의 조카딸들 적십자편 1915(Aunt Jane's Nieces in the Red Cross by Lyman Frank Baum)에서 다시 만나요!