▶ 안녕하세요, 영어고전(English Classics) 독자 여러분! 오늘은 오즈의 마법사(The Wonderful Wizard of Oz) 시리즈로 유명한 라이먼 프랭크 바움(Lyman Frank Baum, 1856~1919)의 마법의 섬 유 1903(The Enchanted Island of Yew by Lyman Frank Baum)을 소개해 드릴 겁니다. 바움은 무려 14편에 달하는 오즈의 마법사(The Wonderful Wizard of Oz) 시리즈로 세계적인 인기를 누린 미국 동화작가(American writer of children's books)인 동시에 41편의 소설, 83편의 단편, 200편 이상의 시, 40편 이상의 대본을 집필한 다작작가(Prolific Writer)이자 극작가(Playwright) 겸 연극제작자(Theatrical producer)랍니다. 에메랄드 시티로 떠나는 허리케인만큼 흥미진진한 마법의 섬 유 1903(The Enchanted Island of Yew by Lyman Frank Baum)의 모험에 동참하시겠습니까? 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!
▶ 님아, 루를라 숲(Forest of Lurla)에 가지 마오……. : 이야기의 주인공은 메르드 남작의 외동딸(The only daughter of the mighty Baron Merd) 세슬리(Seseley), 수석 궁수의 딸(The daughter of the chief archer) 베르나(Berna), 경비 대장의 조카(The niece of the captain of the guard) 헬다(Helda)란 세 소녀입니다. 세 소녀가 루를라 숲(Forest of Lurla)으로 소풍을 갔을 때 한 요정이 나타나는데...?!
▶ One fair summer day the custodian of the castle gates opened a wicket and let down a draw-bridge, when out trooped three pretty girls with baskets dangling on their arms. One of the maids walked in front of her companions, as became the only daughter of the mighty Baron Merd. She was named Seseley, and had yellow hair and red cheeks and big, blue eyes. Behind her, merry and laughing, yet with a distinct deference to the high station of their young lady, walked Berna and Helda--dark brunettes with mischievous eyes and slender, lithe limbs. Berna was the daughter of the chief archer, and Helda the niece of the captain of the guard, and they were appointed play-fellows and comrades of the fair Seseley.
▶ 왔는가 필멸자여 : 수백 년 동안 평화롭게 행복한! 그래서 지루하기 짝이 없는 삶에 지친 요정은 세 소녀에게 자신을 필멸자(Mortal)로 바꾸어 달라고 간청합니다. 자신에게 마법의 힘이 있다는 것을 자각한 세 소녀는 요정을 자신이 원하는 인간으로 1년간 변신시켜줍니다. 근사한 말 한 마리는 보너쓰~!!
▶ "Nonsense!" retorted the fairy, sharply. "These trees are hundreds of years old, yet I remember when they were mere twigs. And I remember when mortals first came to live upon this island, yes--and when this island was first created and rose from the sea after a great earthquake. I remember for many, many centuries, my dears. I have grown tired of remembering--and of being a fairy continually, without any change to brighten my life."
▶ 마블 왕자(Prince Marvel)의 네 가지 시련 : 요정에서 새롭게 태어난 소년은 이제 마블 왕자(Prince Marvel)란 이름으로 1년간의 삶을 허락받았습니다. 사슴 한 마리를 말로 바꾸고, 그럴싸한 무기와 갑옷까지 갖춘 마을은 과연 인간으로써 어떤 흥미진진한 경험을 하게 될까요?!
▶ For an hour the prince rode along, rejoicing in the free motion of his horse and breathing in the perfume-laden air. Then he found he had crossed the valley and was approaching a series of hills. These were broken by huge rocks, the ground being cluttered with boulders of rough stone. His horse speedily found a pathway leading through these rocks, but was obliged to proceed at a walk, turning first one way and then another as the path zigzagged up the hill.
▶ 마블이 겪은 첫 번째 시련은 울-타킴(Wul-Takim)의 도둑들!! 나쁜 놈을 용서할 수 없는 정의의 용사 마블은 용감하게 도둑들을 무찔렀고, 30분 만에 59명의 도적들을 모두 체포해 버렸습니다. 그런데 마블이 잡은 도적들 중에는 네를레(Nerle)란 기묘한 포로가 있었는데...?! 이 녀석 불평쟁이잖아?!
▶ Nerle wiped the tears from his eyes, for he was sorely disappointed at having again escaped all pain and discomfort; but Prince Marvel seated himself quietly upon a stool and looked at the scowling face of King Terribus with real amusement.
▶ 스포르(Spor)에서 만난 두 번째 시련은 테리부스 왕(King Terribus)의 로얄 드래곤(Royal Dragon)과의 전투입니다. 보기만 해도 소름끼치는 드래곤과의 전투에서 과연 마블 왕자는 승리할 수 있을까요?!
▶ This creature was at once the pride and terror of the Kingdom of Spor. It was more than thirty feet in length and covered everywhere with large green scales set with diamonds, making the dragon, when it moved, a very glittering spectacle. Its eyes were as big as pie-plates, and its mouth--when wide opened--fully as large as a bath-tub. Its tail was very long and ended in a golden ball, such as you see on the top of flagstaffs. Its legs, which were as thick as those of an elephant, had scales which were set with rubies and emeralds. It had two monstrous, big ears and two horns of carved ivory, and its teeth were also carved into various fantastic shapes--such as castles, horses' heads, chinamen and griffins--so that if any of them broke it would make an excellent umbrella handle.
▶ 세 번째 시련은 모든 이들이 쌍둥이로 태어나는 트위 왕국(Kingdom of Twi)! 트위 왕국에서는 두 마리의 새가 동시에 날아가고, 두 마리의 소가 동시에 울고, 두 마리의 사내가 두 개의 길을 따라 두 언덕을 넘어서 두 개의 집으로 들어갑니다. 1이라는 숫자조차 없는 트위 왕국에서 마블 왕자는 과연 어떤 시련을 겪게 될까요?! 혼란하다, 혼란해!!
▶ Just then two birds flew by, close together and perfect mates; and the cows raised their heads and "mooed" at the same time; and two men--also twins--came over the two hills along the two paths with two dinner-pails in their hands and entered the two houses. They were met at the doors by the two women, who kissed them exactly at the same time and helped them off with their coats with the same motions, and closed the two doors with two slams at the same instant.
▶ 끝날 때까진 끝난 게 아니야……. : 4번째이자 마지막 시련인 폭군 콰이토플(Kwytoffle)의 횡포를 물리친 마블 왕자는 마침내 마법의 섬 유(Enchanted Island of Yew)를 구원하였습니다. 다시 소녀들과 만난 마블 왕자는 다시 요정으로 돌아가 수백 년의 삶을 보내기로 한답니다. 하지만!! 그로부터 100년 후... 무언가 이상한 일이 벌어지는데...?!
▶ "Prince Marvel!" exclaimed the three, together. "No, indeed!" cried the fairy, with a pretty little pout. "I am no one but myself; and, really, I believe I shall now be content to exist for a few hundred years in my natural form. I have quite enjoyed my year as a mortal; but after all there are, I find, some advantages in being a fairy. Good by, my dears!" And with another ripple of laughter the pretty creature vanished, and the girls were left alone.