본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 상세페이지

눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다

  • 관심 1,066
추천
대여
단권
7일
2,400원
전권
권당 30일
5%↓
18,240원
소장
단권
판매가
6,000원
전권
정가
48,000원
판매가
48,000원
업데이트
출간 정보
  • 2023.04.05 출간
듣기 기능
TTS(듣기) 지원
파일 정보
  • EPUB
  • 평균 16.5MB
지원 환경
  • PC뷰어
  • PAPER
ISBN
9791170592167
ECN
-
  • 0 0원

  • 눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 8권
    눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 8권
    • 등록일 2025.02.05.
    • 글자수 약 12.1만 자
    • 2,400

  • 눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 7권
    눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 7권
    • 등록일 2024.09.11.
    • 글자수 약 12.9만 자
    • 2,400

  • 눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 6권
    눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 6권
    • 등록일 2024.05.22.
    • 글자수 약 11.7만 자
    • 2,400

  • 눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 5권
    눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 5권
    • 등록일 2024.01.03.
    • 글자수 약 13.5만 자
    • 2,400

  • 눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 4권
    눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 4권
    • 등록일 2023.09.13.
    • 글자수 약 10.4만 자
    • 2,400

  • 눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 3권
    눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 3권
    • 등록일 2023.07.19.
    • 글자수 약 12.7만 자
    • 2,400

  • 눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 2권
    눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 2권
    • 등록일 2023.05.24.
    • 글자수 약 12.1만 자
    • 2,400

  • 눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 1권
    눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 1권
    • 등록일 2023.04.05.
    • 글자수 약 12.9만 자
    • 2,400


[구매 안내] 세트 또는 시리즈 전권 소장 시(대여 제외) 이미 소장 중인 중복 작품은 다른 계정에 선물할 수 있는 쿠폰으로 지급됩니다. 자세히 알아보기 >

이 작품의 키워드

다른 키워드로 검색
눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다

작품 정보

퇴근 후 평소와 같이 집에서 게임을 하고 나서 침대에 누운 주인공, 사토 타카히로. 하지만 눈을 떠보니 어둠 속…이 아니라 우주선 안?! 약속이라도 해둔 것처럼 곧바로 떠돌이 우주 도적의 습격을 받지만, 자신이 하던 게임에서 열심히 강화해뒀던 기체와 똑 닮은 우주선 덕분에 순식간에 처치!

아무래도 나는 게임과 비슷한 시공간에 떨어진 모양이다. 그래도 이대로라면 용병으로 지내면서 돈은 궁하지 않을 테니, 집이라도 한 채 사서 느긋하게 지낼까─ 라고 생각했지만 어쩌다 보니 무일푼 미소녀를 거두게 되는데…?

『29세 독신』 작가가 펼치는 통쾌한 SF 무쌍 하렘 판타지!

작가 프로필

나베시마 테츠히로Tetsuhiro Nabeshima
국적
일본
출생
1986년 2월 3일
작가 프로필 수정 요청
작가의 대표 작품더보기
  • [특별 세트] 촌구석 아저씨, 검성이 되다 (총 6권) (사토우 카즈키, 사가자키 시게루)
  • 촌구석 아저씨, 검성이 되다 (사토우 카즈키, 사가자키 시게루)
  • 촌구석 아저씨, 검성이 되다 (사토우 카즈키, 사가자키 시게루)
  • 눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 (나베시마 테츠히로, 류토)
  • 108번 살해당한 악역영애 모든 것이 기억이 났기에, 소녀는 루비로 기적을 일으킵니다 (토리우 치노리, 나마쿠라)
  • [코믹] 눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 (마츠이 슌이치, 류토)
  • 혼약 파기에서 시작되는 악역 영애의 감옥 슬로 라이프 (타이라 미야, 야마자키 히비키)
  • [코믹] 눈을 떴더니 최강 무장과 우주선을 가지고 있어서, 집 한채를 목표로 용병으로 자유롭게 살고 싶다 (마츠이 슌이치, 류토)
  • 108번 살해당한 악역영애 모든 것이 기억이 났기에, 소녀는 루비로 기적을 일으킵니다 (토리우 치노리, 나마쿠라)
  • 경계미궁과 이계의 마술사 (나베시마 테츠히로, 오노사키 에이지)
  • 막달라에서 잠들라 (나베시마 테츠히로, 하세쿠라 이스나)

리뷰

4.7

구매자 별점
289명 평가

이 작품을 평가해 주세요!

건전한 리뷰 정착 및 양질의 리뷰를 위해 아래 해당하는 리뷰는 비공개 조치될 수 있음을 안내드립니다.
  1. 타인에게 불쾌감을 주는 욕설
  2. 비속어나 타인을 비방하는 내용
  3. 특정 종교, 민족, 계층을 비방하는 내용
  4. 해당 작품의 줄거리나 리디 서비스 이용과 관련이 없는 내용
  5. 의미를 알 수 없는 내용
  6. 광고 및 반복적인 글을 게시하여 서비스 품질을 떨어트리는 내용
  7. 저작권상 문제의 소지가 있는 내용
  8. 다른 리뷰에 대한 반박이나 논쟁을 유발하는 내용
* 결말을 예상할 수 있는 리뷰는 자제하여 주시기 바랍니다.
이 외에도 건전한 리뷰 문화 형성을 위한 운영 목적과 취지에 맞지 않는 내용은 담당자에 의해 리뷰가 비공개 처리가 될 수 있습니다.
  • 뒷권 좀 내줘요...=ㅁ= 대체 몇권이 밀린거야...

    lun***
    2025.05.06
  • 우주함선 하렘 활극 & 소프트SF 첨가한 맛 번역이 심각함. AI번역기 돌린 수준의 직역입니다. 오토메이션 = 자동화 비이클(vehicle) = 탈것 or 차량 시커미사일 = 추적/유도미사일 행어 = 격납고 밀리터리급 = 군용 아이들링 모드 = 중립/대기 모드 간단한 영단어조차 부자연스러운 외래어로 표기해서 읽다가 불편해지는 순간들이 종종 생깁니다. '비이클'은 진짜 뭔생각으로 번역한건지 모르겠네요. 바로 옆에 영어로 vehicle 적어놓고 '비이클'이라고 번역한건 검수가 아예 안된상태라고 밖에 안보입니다. 솔직한 심정으로 원서 사서 번역기 돌리거나 연재판 번역기 돌려서 보는게 나을거 같습니다. 이런식으로 번역해놓고 돈받으려는게 상당히 괘씸하네요. 본디 별점 1개를 주어야하는 퀄리티이나 소재가 너무 희소한 우주sf이어서 2점 매깁니다. 주인공의 자문자답 서술&일본식 관용어가 불편한분들은 피하셔야하고요. 킬링타임용으로 접근하시는 분들은 대여 추천드립니다. 소장용은 아닌거 같습니다.

    ttg***
    2025.05.02
  • 작품은 재밌지만 번역이 좀 그렇네요. 조금씩 번역이 조금씩 나아지고 있긴 합니다만. 우주도적과 어깨를 움츠렸다는 바뀔 기미가 안보이네요. 우주는 바다로 빗대서 사람이 탑승하는 비행체도 함선등으로 부르는데 우주도적? 보통 우주해적혹은 그냥 해적이라고 번역하지 않나요? 그리고 왜 자꾸 어깨를 움츠리나요? 움츠리는건 겁을 먹거나 혼나서 어깨를 좁히는걸 말하는거고 작중의 대화 내용을 보면 움츠리는게 아니라 으쓱이는거에 가까운것 같은데요?

    duo***
    2025.04.06
  • 개인적으로 좋아하는 작품이지만, 일단 번역이 개떡같습니다. 편집부에서 따로 검수를 하거나 교열을 보는것도 아닌것 같은데, 발매도 엄청 느리구요..계속 일본이랑 2년 반 차이로 일정하게 나오고 있는데, 이런 번역 퀄리티면 한달에 한권정도는 나올 수 있지 않으려나요?

    mom***
    2025.03.20
  • 肩をすくめる라는 관용어을 어깨를 움츠리다로 죄다 직역하신것 같은데 우리 말로는 어깨를 으쓱한다는 뜻입니다 주인공이 자주하는 몸짓인데 문맥에 안맞다는 걸 아실텐데 그냥 기계적으로 직역하셨네요 SF쪽도 문외한이신거 같고

    200***
    2025.03.19
  • 뭘가 오탈자가 이상하게 많내요. [체고]는 뭘 쓰고 싶었던거지? 최고? 채급?

    jss***
    2025.02.07
  • 번역상태가 점점 안좋네요 어떻게 된게 공식번역인데 번역기 돌리는것보다 상태가 더 안좋네요

    f22***
    2025.02.05
  • 내용은 귀한 SF물이라서 환영할만한데 번역은 끔찍함

    gog***
    2024.12.19
  • 번역 문제에 대한 것. 1. 우주 도적. 우주해적이라는 메이저한 번역이 있는데 왜? 아마 원문이 항적이나 주적이기 때문일 테지만. 애초에 얘네들이 타고 다니는 건 우주선. 즉 배라고. 그 결과 등장하는 우 주 도 적 선 이라는 묘한 단어. 2. 황색왜성을 노란색 왜성이라 번역하는 건 대체. 번역기 돌림? 3. 다언어 번역 임플란트. 우리나라에 맞게 번역하려면 다국어 번역 임플란트가 맞지 않음? 4. 지표 탐사용 비이클. 지표 탐사용 비클이나 지표 탐사용 차량이라고 번역하는 게 낫지 않음? 5. 흐음, 흐음, 흐으음, 이라고 적어놓고 "올빼미가?"라고 하기. 아무리 봐도 호오, 호오, 호오오, 잖아? 6. 유지 보수 보트. 아무리 생각해도 boat가 아니라 로봇할 때 bot이잖아? 7. "지저분해. 역시 공권력은 지저분해." 보통은 지저분해가 아니라 더럽다 더러워라고 하지 않음?

    tos***
    2024.09.29
  • 5권 유지 보수 보트가 아니라 유지 보수 봇 아님...?

    ejd***
    2024.09.28
'구매자' 표시는 유료 작품 결제 후 다운로드하거나 리디셀렉트 작품을 다운로드 한 경우에만 표시됩니다.
무료 작품 (프로모션 등으로 무료로 전환된 작품 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 내 무료 작품
'구매자'로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 작품을 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
작품을 영구 삭제해도 '구매자' 표시는 남아있습니다.
결제 취소
'구매자' 표시가 자동으로 사라집니다.

해외 라노벨 베스트더보기

  • 패배 히로인이 너무 많아! (이미기 무루, 아마모리 타키비)
  • 옆집 천사님 때문에 어느샌가 인간적으로 타락한 사연 (카즈타케 하자노, 하네코토)
  • 약사의 혼잣말 (시노 토우코, 휴우가나츠)
  • 반에서 두 번째로 귀여운 여자애와 친구가 되었다 (휴우가 아즈리, 타카타)
  • [특별 세트] 약사의 혼잣말 (총 14권) (시노 토우코, 휴우가나츠)
  • 죽어서 되돌아간 마법학교 생활을, 옛 연인과 프롤로그부터 (아이카 유기리, 무츠하나 에이코)
  • 나는 성간 국가의 악덕 영주! (타카미네 나다레, 미시마 요무)
  • 이상적인 기둥서방 생활 (아야쿠라 쥬우, 와타나베 츠네히코)
  • 누가 용사를 죽였는가 (toi8, 다켄)
  • 나는 약혼 파기 따위 하지 않을 거예요 (Nardack, 주피터 스튜디오)
  • 티어문 제국 이야기 (Gilse, 모치츠키 노조무)
  • 못 미더운 악녀입니다만 ~추궁접서 교체전~ (유키 카나, 나카무라 사츠키)
  • 어느 마녀가 죽을 때까지 (코레후지, 사카)
  • 86 -에이티식스- (시라비, 아사토 아사토)
  • 쌍둥이 둘 다 『여자 친구』 삼아줄래? (치구사 미노리, 시라이 무쿠)
  • 마도구사 달리아는 고개 숙이지 않아 (케이, 아마기시 히사야)
  • Re : 제로부터 시작하는 이세계 생활 (오츠카 신이치로, 나가츠키 탓페이)
  • 방과 후의 성녀님이 고귀하지만 않다는 것을, 나는 알고 있다 (타쿠본, 토즈카 리쿠)
  • 가끔씩 툭하고 러시아어로 부끄러워하는 옆자리의 아랴 양 (모모코, SUN SUN SUN)
  • 뱀파이어 헌터에게 상냥한 갸루 (하야시 케위, 쿠라타 와산)

본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
앱으로 연결해서 다운로드하시겠습니까?
닫기 버튼
대여한 작품은 다운로드 시점부터 대여가 시작됩니다.
앱으로 연결해서 보시겠습니까?
닫기 버튼
앱이 설치되어 있지 않으면 앱 다운로드로 자동 연결됩니다.
모바일 버전