영문학자이자 정신분석학자. 현재 영국 골드스미스런던대학교 영문학 및 비교문학 교수로 있다. 대표작 『일시적으로 중단된 아우슈비츠Interrupting Auschwitz』를 계기로 정신분석학을 본격적으로 연구하기 시작했다. 이후 문학, 철학, 심리학을 토대로 사생활, 일, 능력주의, 분노 같은 현대의 주요 문제를 탐구해왔다. 국내 출간작으로는 『HOW TO READ 프로이트』가 있으며, 그 외에 『일 하지 않기Not Working』 『어떻게 살 것인가 무엇을 할 것인가How to Live. What to Do』 『사생활The Private Life』 등을 집필했다. 영국정신분석학회 펠로우로 현재 런던에 거주하며 개인 상담소를 운영하고 있다.
번역 : 노승영
서울대학교 영어영문학과를 졸업하고 서울대학교 대학원 인지과학 협동과정을 수료했다. 컴퓨터 회사에서 번역 프로그램을 만들었고 환경 단체에서 일했다. 『번역가 모모 씨의 일일』(공저)을 썼으며, 『약속의 땅』 『세계숲』 『오늘의 법칙』 『향모를 땋으며』 『스토리텔링 애니멀』 등의 책을 우리말로 옮겼다. 2017년 『말레이 제도』로 제35회 한국과학기술도서상 번역상을, 2024년 『세상 모든 것의 물질』로 제65회 한국출판문화상 번역상을 받았다.
<분노 중독> 저자 소개