[체험판] 이것이 안데르센이다, 데이지(국/영/원문) (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
이것이 안데르센이다, 인어공주 (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
이것이 안데르센이다, 인어공주(국/영/원문) (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
인어공주/The Little Mermaid(영문판) (한스 크리스티안 안데르센)
이것이 안데르센이다, 진짜 공주님(국/영/원문) 2권 (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
진짜 공주님/The Princess And The Pea(영문판) (한스 크리스티안 안데르센)
진짜 공주님 (한글판) (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
그림자/The Shadow(영문판) (한스 크리스티안 안데르센)
이것이 안데르센이다, 그림자(국/영/원문) (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
이것이 안데르센이다, 그림자 (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
꿋꿋한 주석 병정/The Brave Tin Soldier(영문판) (한스 크리스티안 안데르센)
이것이 안데르센이다, 꿋꿋한 주석 병정 (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
이것이 안데르센이다, 꿋꿋한 주석 병정(국/영/원문) (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
나이팅게일/The Nightingale(영문판) (한스 크리스티안 안데르센)
이것이 안데르센이다, 나이팅게일(국/영/원문) (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
이것이 안데르센이다, 나이팅게일 (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
홀게르 단스케/Holger Danske(영문판) (한스 크리스티안 안데르센)
이것이 안데르센이다, 홀게르 단스케 (한스 크리스티안 안데르센, 김동화)
진짜 공주님/The Princess And The Pea(영문판)
작품 정보
‘완두콩 공주’로도 잘 알려진 ≪진짜 공주님(The Princess And The Pea)≫이 처음 나왔을 당시, 평론가들은 이야기에 교훈이 없다며 아쉬운 평가를 주었습니다. 하지만 얼마 지나지 않아 ≪진짜 공주님≫은 세계에서 가장 잘 팔리는 동화 중 하나가 되었습니다. 짧은 이야기에 문학적 요소들이 잘 구성되어 있고 안데르센 특유의 해학이 잘 표현되어 있기 때문입니다.
하지만 현재 시중에 나와 있는 ≪진짜 공주님≫은 오히려 전 세계에 널리 알려진 원문을 각색하여 억지로 교훈을 만들어 낸 경우가 대부분입니다. <이것이 안데르센이다> 시리즈의 두 번째 작품, ≪진짜 공주님≫에서는 안데르센의 원문을 그대로 옮기려고 노력했습니다. 특히 ≪진짜 공주님/The Princess And The Pea(영문판)≫은 안데르센의 영문 번역본으로 인기 있고 원문의 맛을 가장 잘 살렸다고 평가받는 H.P. Paull의 번역을 실었습니다. 이 책으로 독자 여러분들이 안데르센의 이야기를 온전히 즐길 수 있기를 바랍니다.
► 디지털로 만나는 수준 높고 다양한 클라식 일러스트레이션
<이것이 안데르센이다> 시리즈에는 ‘일러스트 황금기’ 시대의 그림들을 엄선하여 실어 여러 삽화가의 그림을 함께 감상하며 안데르센의 문학적 표현을 한층 돋보이게 했습니다. 이 시리즈로 안데르센의 진짜 매력을 고스란히 느껴 보시기 바랍니다. 오직 전자책(e-Book)으로만 만날 수 있습니다.
► 작품 속으로
There were princesses enough, but it was difficult to find out whether they were real ones. There was always something about them that was not as it should be.
- From ‘The Princess and the Pea’
So he came home again and was sad, for he would have liked very much to have a real princess.
- From ‘The Princess and the Pea’
But, good gracious! what a sight the rain and the wind had made her look. The water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again at the heels. And yet she said that she was a real princess.
- From ‘The Princess and the Pea’