리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기
2016.08.17. 업데이트 작가 프로필 수정 요청
번역가, 에세이스트, 칼럼니스트, 장르 소설 서평가, 그리고 소설가.
고려대학교 영어영문학과와 동 대학원을 졸업하고 일리노이대학교에서 언어학 박사 학위를 취득했다. 문학과 텍스트 해석에 관심이 높은 그는 현재 고려대학교에서 강의하는 한편으로 지속적으로 번역을 하고 있으며, 수많은 매체에서 다양한 종류의 서평과 칼럼을 쓰는 등 활동 범위를 점점 넓히고 있다.
옮긴 책으로 제드 러벤펠드의 『살인의 해석』, 페터 회의 『스밀라의 눈에 대한 감각』, 존 르카레의 『영원한 친구』, 트루먼 카포티의 『인 콜드 블러드』, 켄 브루언의 『런던 대로』, 찰스 부코스키의 『여자들』, 조 힐의 『뿔』, 레이먼드 챈들러 선집, 도로시 L. 세이어즈의 『시체는 누구.』, 마거릿 밀러의 『엿듣는 벽』 등이 있다. 소설 데뷔작 『나의 오컬트한 일상』 외에 지은 책으로 에세이집 『로맨스 약국』이 있다.
<나의 오컬트한 일상> 저자 소개
본문 끝 최상단으로 돌아가기