리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기
내용 자체는 제가 원하던 깔끔한 영화분석입문서입니다. 구성도 좋고, 예시도 다채롭게 들어주셔서 좋아요. 그런데 문제는 번역이 그야말로 엉망진창입니다. 일단 서문만 봐도 어색한 문장에 비문 천지구요. "만약 On the waterfront에서 보이는 롱 샷은 그들이 환경의 희생양이라고 제시함으로 개선이 가능하다는 희망을 나타내고 있다." 이게 대체 뭔 소린가요? 문제는 이런 문장이 하나도 아니고 대충만 훑어봐도 한 페이지에 2-3번씩 나옵니다. 번역가는 언감생심 번역하시기 전에 한국어 문법부터 공부하시기 바랍니다. 실력을 떠나 번역이 딱히 한국 독자를 존중한다는 느낌도 들지 않습니다. 한국 독자들을 위한 분석입문 역서인데, 왜 책 중에서 언급하는 영화들은 영문 원제만 적어놓고 한국어 제목을 하나도 안 달아 놓으신 건지요? 한국 관객들 중 <화양연화>의 영문판 제목(심지어 이건 중국 영화이니 원제를 달아놓은 것도 아니네요)이 <In the mood for love>라는 걸 아는 사람이 얼마나 될 거라고 생각하시나요? 왜 제가 영화분석입문서를 읽다가 이게 무슨 영화인가 싶어 네이버에서 하나씩 원제를 찾아봐야 하죠? 이 와중에 무슨 자신감인지 번역가 서문에다가는 '원작가의 의도가 잘못 전달되었다면 전적으로 옮긴이의 책임이다'라고 써놓으셨네요. 네, 이 책이 한국에서 오독된다면 그것은 전적으로 옮긴이의 책임이 맞습니다.
성인 인증 안내
성인 재인증 안내
청소년보호법에 따라 성인 인증은 1년간
유효하며, 기간이 만료되어 재인증이 필요합니다.
성인 인증 후에 이용해 주세요.
해당 작품은 성인 인증 후 보실 수 있습니다.
성인 인증 후에 이용해 주세요.
청소년보호법에 따라 성인 인증은 1년간
유효하며, 기간이 만료되어 재인증이 필요합니다.
성인 인증 후에 이용해 주세요.
해당 작품은 성인 인증 후 선물하실 수 있습니다.
성인 인증 후에 이용해 주세요.
본문 끝 최상단으로 돌아가기
무료이용권을 사용하시겠습니까?
사용 가능 : 장
<>부터 총 화
무료이용권으로 대여합니다.
무료이용권으로
총 화 대여 완료했습니다.
남은 작품 : 총 화 (원)
영화분석입문
작품 제목
대여 기간 : 일
작품 제목
결제 금액 : 원
결제 가능한 리디캐시, 포인트가 없습니다.
리디캐시 충전하고 결제없이 편하게 감상하세요.
리디포인트 적립 혜택도 놓치지 마세요!
이미 구매한 작품입니다.
작품 제목
원하는 결제 방법을 선택해주세요.
작품 제목
대여 기간이 만료되었습니다.
다음화를 보시겠습니까?