< 영어로 읽는 고전 _ 버나드 쇼의 피그말리온>
"Pygmalion"은 조지 버나드 쇼가 1912년에 쓴 유명한 희곡작품입니다.
"Pygmalion"은 헨리 히긴스라는 음성학 교수가 런던의 하층민 꽃 파는 소녀 일라이자 둘리틀을 상류 사회의 숙녀로 변모시키는 과정을 그립니다. 이 작품은 계급, 정체성, 여성의 독립성, 언어의 힘 등 다양한 주제를 탐구합니다.
쇼는 그리스 신화의 피그말리온 이야기를 현대적으로 재해석하여, 사회적 변화와 개인의 성장에 대한 날카로운 통찰을 제공합니다. 작품은 영국 사회의 계급 구조와 언어가 사회적 지위에 미치는 영향을 비판적으로 조명합니다.
"Pygmalion"은 쇼의 대표작 중 하나로, 그의 특유의 위트와 사회 비평이 잘 드러납니다. 이 작품은 후에 뮤지컬 "My Fair Lady"의 원작이 되어 더 큰 대중적 인기를 얻었습니다.
이 희곡은 언어와 발음이 사회적 계급을 결정짓는 중요한 요소라는 점을 강조하며, 동시에 개인의 진정한 가치는 외적인 모습이나 말투가 아닌 내면에 있다는 메시지를 전달합니다.
"Pygmalion"은 여성의 독립과 자아실현이라는 주제도 다루며, 일라이자가 히긴스 교수의 '창조물'에서 독립적인 인격체로 성장하는 과정을 보여줍니다. 이를 통해 쇼는 당시 사회의 성 역할과 여성의 지위에 대해 문제를 제기합니다.
이 작품은 발표 이후 지속적으로 공연되고 연구되며, 현대에도 여전히 관련성 있는 사회적 메시지를 담고 있는 고전으로 평가받고 있습니다.
< Classics in English _ Pygmalion by Bernard Shaw >
"Pygmalion" is a famous play written by George Bernard Shaw in 1912.
"Pygmalion" depicts the process in which a phonetics professor named Henry Higgins transforms Eliza Doolittle, a flower girl from the lower classes in London, into a lady of high society. The play explores various themes such as class, identity, independence of women, and the power of language.
Shaw reinterprets the Greek myth of Pygmalion in a modern way, providing sharp insight into social change and personal growth. The play critically illuminates the class structure of British society and the influence of language on social status.
"Pygmalion" is one of Shaw's representative works, and his characteristic wit and social criticism are well displayed. This work later became the original work of the musical "My Fair Lady" and gained even greater popularity. The play emphasizes that language and pronunciation are important factors in determining social class, while also conveying the message that the true value of an individual lies within, not in their outward appearance or speech.
"Pygmalion" also addresses themes of female independence and self-realization, showing Eliza's growth from Professor Higgins' "creation" to an independent person. Through this, the show raises questions about gender roles and the status of women in society at the time.
The work has been performed and studied continuously since its publication, and is still considered a classic with a social message that is relevant today.
Summary
Covent Garden at 11.15 p.m. Torrents of heavy summer rain. Cab whistles blowing frantically in all directions. Pedestrians running for shelter into the market and under the portico of St. Paul’s Church, where there are already several people, among them a lady and her daughter in evening dress. They are all peering out gloomily at the rain, except one man with his back turned to the rest, who seems wholly preoccupied with a notebook in which he is writing busily.
The church clock strikes the first quarter.
THE DAUGHTER [in the space between the central pillars, close to the one on her left] I’m getting chilled to the bone. What can Freddy be doing all this time? He’s been gone twenty minutes.
THE MOTHER [on her daughter’s right] Not so long. But he ought to have got us a cab by this.
A BYSTANDER [on the lady’s right] He won’t get no cab not until half-past eleven, missus, when they come back after dropping their theatre fares.
THE MOTHER. But we must have a cab. We can’t stand here until half-past eleven. It’s too bad.
THE BYSTANDER. Well, it ain’t my fault, missus.