와일드펠 홀의 소작인(The Tenant of Wildfell Hall by Anne Brontë)(1848)은 아그네스 그레이(Agnes Grey by Anne Brontë)(1847)에 이은 앤 브론테(Anne Brontë)의 ‘두 번째이자 마지막 소설’로 1848년 액톤 벨(Acton Bell)이란 남성스러운 가명으로 첫 출간되었습니다. 그녀가 어린 나이에 숨을 거둔 후(1849) 언니 샬럿 브론테(Charlotte Brontë)는 자신이 사망(1855)할 때까지 해당 작품의 출판을 금지했는데, 이는 현재까지도 수많은 독자들의 궁금증을 자아내는 ‘문학계의 미스터리’ 중 하나입니다.
와일드펠 홀의 소작인(The Tenant of Wildfell Hall)(1848)은 엘리자베스 시대의 고풍스러운 저택 와일드펠 홀(Wildfell Hall)을 무대로, 술과 향락에 젖은 타락한 남편으로부터 자신의 아들을 구하고자 헬렌 로렌스 헌팅던(Helen Lawrence Huntingdon)의 고군분투기를 다루고 있습니다. 제3자인 길버트 마컴(Gilbert Markham)의 시선으로 바라보는 그녀는 결국 사회적 관습은 물론 당대의 영국 법마저 무시하고, 자신이 태어난 저택으로부터 아들과 함께 도망치는데...?! 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
Anne Brontë serves a twofold purpose in the study of what the Brontës wrote and were. In the first place, her gentle and delicate presence, her sad, short story, her hard life and early death, enter deeply into the poetry and tragedy that have always been entwined with the memory of the Brontës, as women and as writers; in the second, the books and poems that she wrote serve as matter of comparison by which to test the greatness of her two sisters. She is the measure of their genius—like them, yet not with them.
앤 브론테는 브론테가 무엇이고 무엇이었는지에 대한 연구에서 두 가지 목적을 가지고 있습니다. 첫째로, 그녀의 온화하고 섬세한 존재, 그녀의 슬프고 짧은 이야기, 그녀의 힘든 삶과 이른 죽음은 여성으로서 그리고 작가로서 항상 브론테스의 기억과 얽혀있던 시와 비극 속으로 깊이 들어갑니다; 두 번째로 그녀가 쓴 책과 시는 비교의 문제로서 위대함을 시험하는 역할을 합니다. 그녀의 두 여동생입니다. 그녀는 그들의 천재성의 척도입니다. 그들과는 같지만 그들과는 아닙니다.
That the author of “Wildfell Hall” should ever have delighted in the Gondals, should ever have written the story of Solala Vernon or Henry Sophona, is pleasant to know. Then, for her too, as for her sisters, there was a moment when the power of “making out” could turn loneliness and disappointment into riches and content. For a time at least, and before a hard and degrading experience had broken the spring of her youth, and replaced the disinterested and spontaneous pleasure that is to be got from the life and play of imagination, by a sad sense of duty, and an inexorable consciousness of moral and religious mission, Anne Brontë wrote stories for her own amusement, and loved the “rascals” she created.
'와일드펠 홀(Wildfell Hall)'의 저자가 곤달에서 즐거웠더라면, 솔랄라 버논이나 헨리 소포나의 이야기를 썼더라면 좋았을 텐데, 반가울 따름입니다. 그러던 중 그녀에게도, 언니들에게도, 외로움과 실망을 부와 만족으로 바꿀 수 있는 '생색내기'의 힘이 생긴 순간이 있었습니다. 적어도 얼마 동안, 그리고 힘들고 모욕적인 경험이 그녀의 젊음의 봄을 깨뜨리고, 상상력의 삶과 놀이로부터 얻을 사심 없고 자발적인 쾌락을 슬픈 의무감, 그리고 도덕적 종교적 사명에 대한 거침없는 의식으로 대체하기 전에, 앤 브론테는 그녀 자신의 즐거움을 위해 이야기를 썼습니다. 그리고 그녀가 만든 "라스칼(rascals)"을 좋아했어요.
That story was, no doubt, the elaboration of Branwell’s diseased fancy during the three years which elapsed between his dismissal from Thorpe Green and his death. He imagined a guilty romance with himself and his employer’s wife for characters, and he imposed the horrid story upon his sisters. Opium and drink are the sufficient explanations; and no time need now be wasted upon unravelling the sordid mystery. But the vices of the brother, real or imaginary, have a certain importance in literature, because of the effect they produced upon his sisters.
그 이야기는 의심할 여지없이 브랜웰이 소프 그린에서 해고되고 사망하기 전까지 3년 동안 그의 병든 환상을 꾸며낸 것이었습니다. 그는 캐릭터 때문에 자신과 고용주의 아내와의 죄스러운 로맨스를 상상했고, 그 끔찍한 이야기를 여동생들에게 떠넘겼습니다. 아편과 음료는 충분한 설명입니다; 그리고 이제 더러운 미스터리를 푸는 데 시간을 낭비할 필요가 없습니다. 하지만 실제든 허구든 형제의 악덕은 문학에서 어느 정도 중요한데, 그 이유는 형제의 누이들에게 끼친 영향 때문입니다.
There can be no question that Branwell’s opium madness, his bouts of drunkenness at the Black Bull, his violence at home, his free and coarse talk, and his perpetual boast of guilty secrets, influenced the imagination of his wholly pure and inexperienced sisters. Much of “Wuthering Heights,” and all of “Wildfell Hall,” show Branwell’s mark, and there are many passages in Charlotte’s books also where those who know the history of the parsonage can hear the voice of those sharp moral repulsions, those dismal moral questionings, to which Branwell’s misconduct and ruin gave rise.
브랜웰의 아편 광기, 블랙불에서의 주정뱅이, 가정에서의 폭력, 자유롭고 거친 이야기, 그리고 끊임없는 죄의식 자랑이 순수하고 경험이 부족한 여동생들의 상상력에 영향을 미쳤다는 것은 의심의 여지가 없습니다. "폭풍의 언덕(Wuthering Heights)"과 "와일드펠 홀(Wildfell Hall)"의 많은 부분이 브랜웰의 특징을 보여주며, 샬롯의 책에는 또한 파소나지의 역사를 아는 사람들이 브랜웰의 잘못된 행동과 파멸에 대한 암울한 도덕적 질문의 목소리를 들을 수 있는 많은 구절이 있습니다.
Their brother’s fate was an element in the genius of Emily and Charlotte which they were strong enough to assimilate, which may have done them some harm, and weakened in them certain delicate or sane perceptions, but was ultimately, by the strange alchemy of talent, far more profitable than hurtful, inasmuch as it troubled the waters of the soul, and brought them near to the more desperate realities of our “frail, fall’n humankind.”
그들의 형제의 운명은 그들이 동화시킬 만큼 충분히 강했던 에밀리와 샬롯의 천재성의 요소였습니다만, 그것은 그들에게 해를 끼쳤을지도 모르고, 그리고 그것들에서 약해졌을지도 모릅니다, 그러나 결국, 재능의 이상한 연금술에 의해, 상처보다 훨씬 더 이득이었고, 영혼의 물을 괴롭혔습니다. 그리고 그들은 우리의 "멸종 인류"의 더 절망적인 현실에 가까이 다가섰습니다.
She cared for her father; she returned to the writing of “Shirley”; and when she herself passed away, four years later, she had so turned those years to account that not only all she did but all she loved had passed silently into the keeping of fame. Mrs. Gaskell’s touching and delightful task was ready for her, and Anne, no less than Charlotte and Emily, was sure of England’s remembrance. INTRODUCTION.
그녀는 아버지를 돌보고, "셜리"의 집필로 돌아갔고, 4년 후, 그녀 자신이 세상을 떠났을 때, 그녀는 그녀가 했던 모든 일들뿐만 아니라 사랑하는 모든 것들이 조용히 명성을 유지하게 되었습니다. 개스켈 부인의 감동적이고 즐거운 일은 그녀를 위해 준비되었고, 샬롯과 에밀리에 못지않은 앤은 영국의 기억을 확신했습니다. 소개(INTRODUCTION).