본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

영어고전320 나다니엘 호손의 잉글리시 노트북(English Classics320 Passages from the English Notebooks, Complete by Nathaniel Hawthorne) 상세페이지

영어고전320 나다니엘 호손의 잉글리시 노트북(English Classics320 Passages from the English Notebooks, Complete by Nathaniel Hawthorne)

  • 관심 0
대여
권당 90일
4,950원
소장
전자책 정가
9,900원
판매가
10%↓
8,910원
출간 정보
  • 2021.12.07 전자책 출간
듣기 기능
TTS(듣기) 지원
파일 정보
  • EPUB
  • 약 126.4만 자
  • 24.7MB
지원 환경
  • PC뷰어
  • PAPER
ISBN
9791168051539
ECN
-

이 작품의 시리즈더보기

  • 영어고전001 찰스 디킨스의 크리스마스 단편집(English Classics001 Christmas Books by (찰스 디킨스(Charles D)
  • 영어고전002 메리 셸리의 프랑켄슈타인(English Classics002 Frankenstein by Mary W (메리 셸리(Mary Wolls)
  • 영어고전003 제인 오스틴의 오만과 편견(English Classics003 Pride and Prejudice b (메리 셸리(Mary Wolls)
  • 영어고전004 나다니엘 호손의 주홍글씨(English Classics004 The Scarlet Letter by (나다니엘 호손(Nathanie)
  • 영어고전005 샬롯 퍼킨스 길먼의 노란 벽지(English Classics005 The Yellow Wallpape (샬롯 퍼킨스 길먼(Charlo)
  • 영어고전006 루이스 캐럴의 이상한 나라의 앨리스(English Classics006 Alice's Adventur (루이스 캐럴(Lewis Car)
  • 영어고전007 조너선 스위프트의 겸손한 제안(English Classics007 A Modest Proposal b (조너선 스위프트(Jonatha)
  • 영어고전008 헨릭 입센의 인형의 집(English Classics008 A Doll's House by Henri (조너선 스위프트(Jonatha)
  • 영어고전009 프란츠 카프카의 변신(English Classics009 Metamorphosis by Franz K (프란츠 카프카(Franz Ka)
  • 영어고전010 찰스 디킨스의 두 도시 이야기(English Classics010 A Tale of Two Citie (찰스 디킨스(Charles D)
  • 영어고전011 허먼 멜빌의 모비딕Ⅰ(English Classics011 Moby DickⅠ by Herman Mel (허먼 멜빌(Herman Mel)
  • 영어고전012 허먼 멜빌의 모비딕Ⅱ(English Classics012 Moby DickⅡ by Herman Mel (허먼 멜빌(Herman Mel)
  • 영어고전013 오스카 와일드의 진지함의 중요성(English Classics013 The Importance of (오스카 와일드(Oscar Wi)
  • 영어고전014 아인 랜드의 성가(English Classics014 Anthem by Ayn Rand) (에인 랜드)
  • 영어고전015 아서 코난 도일의 셜록 홈즈의 모험(English Classics015 The Adventures o (아서 코난 도일(Arthur )
  • 영어고전016 마크 트웨인의 허클베리 핀의 모험(English Classics016 The Adventures of (마크 트웨인(Mark Twai)
  • 영어고전017 로버트 루이스 스티븐슨의 지킬 박사와 하이드(English Classics017 The Strange (로버트 루이스 스티븐슨(Rob)
  • 영어고전018 케이트 쇼팽의 각성(English Classics018 The Awakening, and Select (케이트 쇼팽(Kate Chop)
  • 영어고전019 존 레슬리 홀의 베오울프(English Classics019 Beowulf : An Anglo-Sax (존 레슬리 홀(John Les)
  • 영어고전020 헨리 데이비드 소로의 월든 & 시민불복종(English Classics020 Walden, and O (헨리 데이비드 소로(Henry)
영어고전320 나다니엘 호손의 잉글리시 노트북(English Classics320 Passages from the English Notebooks, Complete by Nathaniel Hawthorne)

작품 정보

It seems justly due to Mr. Hawthorne that the occasion of any portion of his private journals being brought before the Public should be made known, since they were originally designed for his own reference only. Hawthorne씨 덕택에 그의 개인 일지의 어떤 부분도 대중 앞에 공개되어야 할 것 같습니다. 왜냐하면 그것들은 원래 그의 참고만을 위해 만들어졌기 때문입니다.

There had been a constant and an urgent demand for a life or memoir of Mr. Hawthorne; yet, from the extreme delicacy and difficulty of the subject, the Editor felt obliged to refuse compliance with this demand. Moreover, Mr. Hawthorne had frequently and emphatically expressed the hope that no one would attempt to write his Biography; and the Editor perceived that it would be impossible for any person, outside of his own domestic circle, to succeed in doing it, on account of his extreme reserve. But it was ungracious to do nothing, and therefore the Editor, believing that Mr. Hawthorne himself was alone capable of satisfactorily answering the affectionate call for some sketch of his life, concluded to publish as much as possible of his private records, and even extracts from his private letters, in order to gratify the desire of his friends and of literary artists to become more intimately acquainted with him. The Editor has been severely blamed and wondered at, in some instances, for allowing many things now published to see the light; but it has been a matter both of conscience and courtesy to withhold nothing that could be given up. Many of the journals were doubtless destroyed; for the earliest date found in his American papers was that of 1835.

호손 씨의 삶이나 회고록에 대한 끊임없는 그리고 긴급한 요구가 있었지만, 주제의 극도로 섬세함과 어려움으로 인해 편집자는 이 요구에 응하지 않을 수 없었습니다. 게다가, 호손 씨는 그 누구도 그의 전기를 쓰려고 시도하지 않길 바란다고 자주 그리고 단호하게 말했고, 편집장은 그의 극도로 내성적인 성격으로 인해, 그의 국내 서클 이외의 어떤 사람도 그 전기를 쓰는데 성공하는 것은 불가능하다고 인식했습니다. 하지만 아무것도 하지 않은 것은 무례한 행동이었고, 그래서 편집장은 호손 씨 자신이 그의 삶의 밑그림에 대한 애정 어린 요청에 만족스럽게 대답할 수 있다고 믿었고, 그의 친구들의 욕구를 충족시키기 위해 가능한 한 많은 사적인 기록들을 출판하기로 결심했고, 심지어 그의 사적인 편지들로부터 발췌하기도 했습니다. 그리고 그와 더 친해지기 위해 문학 예술가들을 만났어요. 편집장은 어떤 경우에는 많은 것들이 빛을 보게 한 것에 대해 심한 비난과 의아함을 느꼈습니다. 하지만 어떤 것도 포기할 수 없는 것을 보류하는 것은 양심과 예의의 문제였습니다. 그의 미국 신문에서 발견된 가장 이른 날짜가 1835년이었기 때문에 많은 저널들이 틀림없이 파괴되었습니다.

The Editor has transcribed the manuscripts just as they were left, without making any new arrangement or altering any sequence,—merely omitting some passages, and being especially careful to preserve whatever could throw any light upon his character. To persons on a quest for characteristics, however, each of his books reveals a great many, and it is believed that with the aid of the Notes (both American and English) the Tales and Romances will make out a very complete and true picture of his individuality; and the Notes are often an open sesame to the artistic works.

편집자는 새로운 편곡이나 순서 변경 없이 원고를 그대로 옮겨 적었습니다. 다만 일부 구절은 생략하고, 특히 편집자의 성격을 밝혀줄 수 있는 것은 무엇이든 보존하도록 주의를 기울였습니다. 그러나 특성을 추구하는 사람들에게, 그의 책 각각은 많은 것을 드러내고, 노트 (미국인과 영어 모두)의 도움으로 테일즈와 로맨스는 그의 개성에 대한 매우 완전하고 진정한 그림을 만들어 낼 것이라고 믿어집니다; 그리고 노트들은 종종 예술 작품의 참깨가 됩니다.

Several thickly written pages of observations—fine and accurate etchings—have been omitted, sometimes because too personal with regard to himself or others, and sometimes because they were afterwards absorbed into one or another of the Romances or papers in Our Old Home. It seemed a pity not to give these original cartoons fresh from his mind, because they are so carefully finished at the first stroke. Yet, as Mr. Hawthorne chose his own way of presenting them to the public, it was thought better not to exhibit what he himself withheld. Besides, to any other than a fellow-artist they might seem mere repetitions.

때로는 그 자신이나 다른 사람에 대해 너무 개인적인 것이기 때문에, 그리고 때로는 후에 우리의 옛 집에 있는 하나 또는 다른 로망스나 논문에 흡수되었기 때문에, 훌륭하고 정확한 관찰의 몇 페이지가 생략되었습니다. 그의 마음에서 신선한 이 원작 만화를 주지 않는 것이 안타까워 보였어요. 왜냐하면 그것들은 첫 번째 획에 매우 조심스럽게 끝나기 때문이에요. 하지만, 호손 씨가 대중에게 그것들을 보여주는 자신만의 방법을 선택했기 때문에, 그 자신이 공개하지 않은 것을 전시하지 않는 것이 더 낫다고 생각했습니다. 게다가, 동료 예술가가 아닌 다른 사람들에게는 그것들은 그저 반복으로 보일지도 모릅니다.

It is very earnestly hoped that these volumes of notes—American, English, and presently Italian—will dispel an often-expressed opinion that Mr. Hawthorne was gloomy and morbid. He had the inevitable pensiveness and gravity of a person who possessed what a friend of his called "the awful power of insight"; but his mood was always cheerful and equal, and his mind peculiarly healthful, and the airy splendor of his wit and humor was the light of his home. He saw too far to be despondent, though his vivid sympathies and shaping imagination often made him sad in behalf of others. He also perceived morbidness, wherever it existed, instantly, as if by the illumination of his own steady cheer; and he had the plastic power of putting himself into each person's situation, and of looking from every point of view, which made his charity most comprehensive. From this cause he necessarily attracted confidences, and became confessor to very many sinning and suffering souls, to whom he gave tender sympathy and help, while resigning judgment to the Omniscient and All-wise.

미국, 영어, 그리고 현재 이탈리아어로 된 이 노트들이 호손 씨가 우울하고 병적이었다는 자주 표출되는 의견을 불식시키기를 간절히 바랍니다. 그는 그의 친구가 말하는 "지독한 통찰력의 힘"을 소유한 사람의 필연적인 연민과 중력을 가졌지만, 그의 기분은 항상 명랑하고 평등했으며, 그의 정신은 특이하게 건강했으며, 그의 재치와 유머의 통쾌한 화려함은 그의 집의 빛이었습니다. 비록 그의 생생한 동정심과 형성되는 상상력이 종종 다른 사람들을 대신해서 그를 슬프게 만들었지만, 그는 낙담하기엔 너무 멀리 보았습니다. 그는 또한 자신의 꾸준한 환호의 불빛에 의해 그 존재가 어디에 있든 즉시 병적인 것을 알아차렸습니다; 그리고 그는 각각의 상황에 자신을 넣고 모든 관점에서 보는 플라스틱 힘을 가졌고, 이것은 그의 자선을 가장 포괄적으로 만들었습니다. 이러한 이유로 그는 불가피하게 비밀을 끌어 모았고, 많은 죄악과 고통 받는 영혼들에게 고백자가 되어, 그는 온전한 동정심과 도움을 주었고, 전지전능한 자들에게 판단을 내렸습니다.

Throughout his journals it will be seen that Mr. Hawthorne is entertaining, and not asserting, opinions and ideas. He questions, doubts, and reflects with his pen, and, as it were, instructs himself. So that these Note-Books should be read, not as definitive conclusions of his mind, but merely as passing impressions often. Whatever conclusions be arrived at are condensed in the works given to the world by his own hand, in which will never be found a careless word. He was so extremely scrupulous about the value and effect of every expression that the Editor has felt great compunction in allowing a single sentence to be printed. unrevised by himself; but, with the consideration of the above remarks always kept in mind, these volumes are intrusted to the generous interpretation of the reader. If any one must be harshly criticised, it ought certainly to be the Editor.

그의 일지를 통해 호손 씨는 의견과 아이디어를 주장하는 것이 아니라 즐겁게 하는 것으로 보일 것입니다. 그는 펜으로 질문하고, 의심하고, 반성하고, 스스로에게 지시합니다. 그래서 이 노트북들은 그의 마음의 결정적인 결론으로 읽혀지는 것이 아니라 단지 자주 인상을 주는 것으로 읽혀야 합니다. 어떤 결론이 내려지든 그의 손으로 세상에 주어진 작품 속에 응축되어 있는데, 그 작품에서 부주의한 말은 결코 찾아볼 수 없을 것입니다. 그는 모든 표현의 가치와 효과에 대해 매우 세심해서 편집자는 한 문장이 인쇄될 수 있도록 하는 것에 큰 공명감을 느꼈습니다. 독자의 관대한 해석에 신빙성이 있습니다. 하지만 위의 발언을 항상 염두에 두고 이 책은 독자의 관대한 해석에 신빙성이 있습니다. 혹독한 비판을 받아야 하는 사람이 있다면, 그것은 분명히 편집자여야 합니다.

When a person breaks in, unannounced, upon the morning hours of an artist, and finds him not in full dress, the intruder, and not the surprised artist, is doubtless at fault. S. H. PREFACE. 예술가의 아침 시간에 예고 없이 어떤 사람이 침입하여 그가 정장을 입지 않은 것을 발견했을 때, 그 침입자는 틀림없고, 놀란 예술가는 아니다. S. H.입니다. 서문(PREFACE).

작가 소개

나다니엘 호손(Nathaniel Hawthorne)

Hathorne? Hawthorne! : 선장이던 그의 아버지는 불과 4세의 나이에 사망해, 그는 부유한 외가댁 메닝 가에서 유년 시절을 보냈습니다. 그의 아버지 이름은 윌리암 호손(William Hathorne)으로, 그의 본명 또한 나다니엘 호손(Nathaniel Hathorne)입니다. 그러나, 살렘 마녀 재판(Salem witch trials)(1878)을 공권력이 무고한 이들을 핍박한 것이라고 생각한 그는 자신의 가문과 자기 자신을 분리하기 위해 이름에 w를 넣어 나다니엘 호손(Nathaniel Hawthorne)이란 ‘필명 아닌 필명’으로 활동하였습니다.

보든 칼리지(Bowdoin College)(1821~1825) : 유년 시절부터 영특함을 보였던 호손은 외가 댁의 지원으로 1821년부터 4년간 보든 칼리지(Bowdoin College)에서 수학합니다. 평생 우정을 나눈 동문들과 학교에서 만나 교류하였으며, 훗날 그가 책을 출간하거나 해외에 파견되는 등 인생에 걸쳐 큰 영향을 미쳤습니다. 그 중에는 훗날 14대 대통령에 오른 프랭클린 피어스(Franklin Pierce)도 있었으며, 호손은 대통령 선거 이전에 그를 위한 평전을 집필하였을 정도로 각별한 사이였습니다. 그의 도움으로, 호손은 영국 리버풀의 영사로 임명되었으며, 이를 계기로 유럽을 여행하며 이에 관한 책을 출간하기도 하였습니다. 시인 헨리 워즈워스 롱펠로(Henry Wadsworth Longfellow), 그의 단편집 출간을 물심양면으로 지원한 부호 가문의 호레이쇼 브리지(Horatio Bridge) 등도 나다니엘 호손이 보든 칼리지에서 만난 학우들입니다.

두 번 해준 이야기(Twice Told Tales)(1837, 1842) : 호손은 첫 소설 Fanshawe(1828)가 폭망(?!)한 후 장편이 아닌, 단편에 열중하며 40여편의 단편과 소품을 잇달아 발표하였습니다. 그리고, 그 중 가장 완성도가 높다고 생각하는 단편 18편을 골라 1837년 두 번 해준 이야기(Twice Told Tales)(1837, 1842)란 단편집을 출간하였습니다. 이때 보든 칼리지 동문 호레이쇼 브리지(Horatio Bridge)의 지원을 받았습니다. 기존에 연재한 것을 다시 묶어 두 권짜리 단행본으로 묶어 출간하였다는 뜻에서 ‘두 번 해준 이야기(Twice Told Tales)’란 제목을 붙였습니다. 1841년에는 21개의 단편을 더해 재출간하였습니다.

14대 미국 대통령 프랭클린 피어스의 전기(1852)를 쓴 이유는? : 14대 미국 대통령 프랭클린 피어스는 나다니엘 호손과 보든 칼리지에서 함께 수학한 동문으로, 호손은 그의 대통령 출마를 돕기 위해 1852년 그의 전기 프랭클린 피어스의 삶(The Life of Franklin Pierce)을 집필하였습니다. 그 덕분인지 피어스는 14대 대통령에 당선될 수 있었고 호손을 최우방국인 영국 리버풀 영사로 임명하였습니다. 촌동네 세관원이 친구 덕에 영사로 고속 승진한 셈입니다. 1853년부터 1857년까지 영사직을 수행한 호손은 이후 유럽을 여행한 후 1860년 고향으로 돌아와 집필 활동을 이어나갑니다. 오랜 친구이자 대통령직에서 물러난 피어스와 함께 여행하던 1864년 60세의 나이로 객사하였습니다.

피어스의 입장에서는 이렇습니다. 피어스는 세 명의 아들을 두었으나, 질병과 불의의 사고로 모두 성인이 되기 전에 사망하였습니다. 개인적인 불행에도 불구하고, 대통령직을 마친 피어스는 병약한 아내 요양차 미국을 벗어나 마데이라 제도에서 2년간 머물렀습니다. 그러나, 1863년 결국 아내를 잃고 크게 상심할 수 박에 없었는데... 당시 병마에 시달리던 호손을 위로하기 위해 함께 요양 여행을 떠나는데, 그만 목적지에 도착하기도 전에 친구마저 세상을 떠나고 맙니다.

리뷰

0.0

구매자 별점
0명 평가

이 작품을 평가해 주세요!

건전한 리뷰 정착 및 양질의 리뷰를 위해 아래 해당하는 리뷰는 비공개 조치될 수 있음을 안내드립니다.
  1. 타인에게 불쾌감을 주는 욕설
  2. 비속어나 타인을 비방하는 내용
  3. 특정 종교, 민족, 계층을 비방하는 내용
  4. 해당 작품의 줄거리나 리디 서비스 이용과 관련이 없는 내용
  5. 의미를 알 수 없는 내용
  6. 광고 및 반복적인 글을 게시하여 서비스 품질을 떨어트리는 내용
  7. 저작권상 문제의 소지가 있는 내용
  8. 다른 리뷰에 대한 반박이나 논쟁을 유발하는 내용
* 결말을 예상할 수 있는 리뷰는 자제하여 주시기 바랍니다.
이 외에도 건전한 리뷰 문화 형성을 위한 운영 목적과 취지에 맞지 않는 내용은 담당자에 의해 리뷰가 비공개 처리가 될 수 있습니다.
아직 등록된 리뷰가 없습니다.
첫 번째 리뷰를 남겨주세요!
'구매자' 표시는 유료 작품 결제 후 다운로드하거나 리디셀렉트 작품을 다운로드 한 경우에만 표시됩니다.
무료 작품 (프로모션 등으로 무료로 전환된 작품 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 내 무료 작품
'구매자'로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 작품을 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
작품을 영구 삭제해도 '구매자' 표시는 남아있습니다.
결제 취소
'구매자' 표시가 자동으로 사라집니다.

영미소설 베스트더보기

  • 개정판 | 애거서 크리스티 전집 05 - 애크로이드 살인 사건 (애거서 크리스티, 김남주)
  • 첫번째 거짓말이 중요하다 (애슐리 엘스턴, 엄일녀)
  • 머더봇 다이어리: 시스템 통제불능 (마샤 웰스, 고호관)
  • 포스 윙 (레베카 야로스, 이수현)
  • 오닉스 스톰 1 (레베카 야로스, 이수현)
  • 프로젝트 헤일메리 (앤디 위어, 강동혁)
  • 머더봇 다이어리: 인공 상태 (마샤 웰스, 고호관)
  • 머더봇 다이어리: 탈출 전략 (마샤 웰스, 고호관)
  • 머더봇 다이어리: 로그 프로토콜 (마샤 웰스, 고호관)
  • 하우스메이드 (프리다 맥파든, 김은영)
  • 개정 번역판 | 해리 포터와 마법사의 돌 (조앤.K.롤링, 강동혁)
  • 스토너 초판본 (존 윌리엄스, 김승욱)
  • 당신 인생의 이야기 (테드 창, 김상훈)
  • 이처럼 사소한 것들 (클레어 키건, 홍한별)
  • 콜 미 바이 유어 네임 (안드레 애치먼, 정지현)
  • 합본 | 해리포터와 저주받은 아이 1,2부 (조앤.K.롤링, 존 티파니)
  • 하우스메이드 2 (프리다 맥파든, 황성연)
  • 개정판 | 애거서 크리스티 전집 02 - 그리고 아무도 없었다 (애거서 크리스티, 김남주)
  • 달과 6펜스 (서머셋 모옴, 송무)
  • 파이널 걸 서포트 그룹 (그래디 헨드릭스, 류기일)

본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
앱으로 연결해서 다운로드하시겠습니까?
닫기 버튼
대여한 작품은 다운로드 시점부터 대여가 시작됩니다.
앱으로 연결해서 보시겠습니까?
닫기 버튼
앱이 설치되어 있지 않으면 앱 다운로드로 자동 연결됩니다.
모바일 버전