본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

영어고전377 조너선 스위프트의 하인들에게 주는 지침(English Classics377 Hints to Servants by John Jones and Jonathan Swift) 상세페이지

영어고전377 조너선 스위프트의 하인들에게 주는 지침(English Classics377 Hints to Servants by John Jones and Jonathan Swift)

  • 관심 0
대여
권당 90일
4,950원
소장
전자책 정가
9,900원
판매가
10%↓
8,910원
출간 정보
  • 2022.01.15 전자책 출간
듣기 기능
TTS(듣기) 지원
파일 정보
  • EPUB
  • 약 26.2만 자
  • 30.4MB
지원 환경
  • PC뷰어
  • PAPER
ISBN
9791168052109
ECN
-

이 작품의 시리즈더보기

  • 영어고전001 찰스 디킨스의 크리스마스 단편집(English Classics001 Christmas Books by (찰스 디킨스(Charles D)
  • 영어고전002 메리 셸리의 프랑켄슈타인(English Classics002 Frankenstein by Mary W (메리 셸리(Mary Wolls)
  • 영어고전003 제인 오스틴의 오만과 편견(English Classics003 Pride and Prejudice b (메리 셸리(Mary Wolls)
  • 영어고전004 나다니엘 호손의 주홍글씨(English Classics004 The Scarlet Letter by (나다니엘 호손(Nathanie)
  • 영어고전005 샬롯 퍼킨스 길먼의 노란 벽지(English Classics005 The Yellow Wallpape (샬롯 퍼킨스 길먼(Charlo)
  • 영어고전006 루이스 캐럴의 이상한 나라의 앨리스(English Classics006 Alice's Adventur (루이스 캐럴(Lewis Car)
  • 영어고전007 조너선 스위프트의 겸손한 제안(English Classics007 A Modest Proposal b (조너선 스위프트(Jonatha)
  • 영어고전008 헨릭 입센의 인형의 집(English Classics008 A Doll's House by Henri (조너선 스위프트(Jonatha)
  • 영어고전009 프란츠 카프카의 변신(English Classics009 Metamorphosis by Franz K (프란츠 카프카(Franz Ka)
  • 영어고전010 찰스 디킨스의 두 도시 이야기(English Classics010 A Tale of Two Citie (찰스 디킨스(Charles D)
  • 영어고전011 허먼 멜빌의 모비딕Ⅰ(English Classics011 Moby DickⅠ by Herman Mel (허먼 멜빌(Herman Mel)
  • 영어고전012 허먼 멜빌의 모비딕Ⅱ(English Classics012 Moby DickⅡ by Herman Mel (허먼 멜빌(Herman Mel)
  • 영어고전013 오스카 와일드의 진지함의 중요성(English Classics013 The Importance of (오스카 와일드(Oscar Wi)
  • 영어고전014 아인 랜드의 성가(English Classics014 Anthem by Ayn Rand) (에인 랜드)
  • 영어고전015 아서 코난 도일의 셜록 홈즈의 모험(English Classics015 The Adventures o (아서 코난 도일(Arthur )
  • 영어고전016 마크 트웨인의 허클베리 핀의 모험(English Classics016 The Adventures of (마크 트웨인(Mark Twai)
  • 영어고전017 로버트 루이스 스티븐슨의 지킬 박사와 하이드(English Classics017 The Strange (로버트 루이스 스티븐슨(Rob)
  • 영어고전018 케이트 쇼팽의 각성(English Classics018 The Awakening, and Select (케이트 쇼팽(Kate Chop)
  • 영어고전019 존 레슬리 홀의 베오울프(English Classics019 Beowulf : An Anglo-Sax (존 레슬리 홀(John Les)
  • 영어고전020 헨리 데이비드 소로의 월든 & 시민불복종(English Classics020 Walden, and O (헨리 데이비드 소로(Henry)
영어고전377 조너선 스위프트의 하인들에게 주는 지침(English Classics377 Hints to Servants by John Jones and Jonathan Swift)

작품 정보

Once on a time a Rev'rend Dean
There lived, (and you know whom I mean,)
Keen as a hawk each fault to seize,
And Swift to blame, as slow to please;
Swell'd up with pride to height of tumour,
Though all admired his dogged humour.
옛날 옛적에 딘 목사님이요
거기 살았어요, 그리고 내가 누구를 말하는지 알잖아요.
매처럼 빈틈없이 붙잡고 싶어하죠
그리고 쾌속은 천천히 비난받았습니다;
종양의 높이에 자부심으로 부풀어 올랐죠
모두가 그의 끈질긴 유머에 감탄했습니다.

But since our Pompey knew not how
To speak, as 'twere, but in 'bow wow!'
The Muse invites me to rehearse
His constant bark in doggrel verse:
Keen irony can't hope to chime
Without some small relief from rhyme,
하지만 우리 폼페이는 방법을 몰랐으니까
말하자면, '우리'지만, '궁 와!'로요.
뮤즈가 리허설에 초대했어요
도그렐 시로 계속 짖어대고 있습니다.
예리한 아이러니는 차임벨을 기대하지 않아요.
운율을 조금 완화시키지 않고는요.

Though where you'd feel the sharpest tingle,
You lose the smart amidst the jingle!
Doubtless (like Swift) we've now-a-days
Both lords and ladies shy of praise,
Of errors, ills, for ever mumbling,
Yet love 'em for the sake of grumbling.
따끔따끔한 느낌이 들겠지만요
당신은 징글거리면서 똑똑함을 잃었어요!
의심의 여지 없이 (스위프트처럼) 우리에겐 이제 하루가 남았습니다.
귀족과 숙녀 모두 칭찬을 꺼립니다
실수, 병폐, 중얼거림에도 불구하고요
하지만 투덜거리기 위해 그들을 사랑하세요.

Had Swift known how to hold his dish up,
I'm told he might have been a Bishop.
I've tried to make him look more recent,
And dock'd him where he's quite indecent.
On one thing you may quite rely,—
I am no busy, base Paul Pry.
스위프트가 접시를 드는 법을 알았다면요
그가 주교였을지도 모른다고 들었어요.
좀 더 최근처럼 보이게 하려고 노력했어요
그리고 꽤 외설적인 곳에 도킹했죠
당신이 꽤 의지할 수 있는 한 가지가 있습니다.
난 바쁘지 않아요, 폴 프라이(Paul Pry) 기지

My best advices really flow
From what I really 'happ'n' to know,
Nor could escape in any wise,
Save shutting both my ears and eyes.
나의 최고의 조언은 정말 흘러갑니다.
제가 알고 있는 바로는요
도망칠 수도 없었어요
내 귀와 눈을 모두 감는 것은 아껴두세요.

My book may sell, or fall dead flat,—
Yet Meadows makes me safe from that;
Since, to inspire, I've given him some
Of Master's truly 'precious rum,'
Deeming him best of all the bunch—
But mum! for what relates to 'Punch!‘
내 책이 팔리거나 완전히 쓰러질지도 몰라요
하지만 메도스는 날 그것으로부터 안전하게 만들어줘요.
그 이후로 영감을 주기 위해 그에게 몇 가지 선물을 줬어요.
사부님의 '귀중한 럼주'에 대해요
그 많은 사람들 중에서 그를 최고로 여기죠.
하지만 엄마! '펀치! '와 무슨 관련이 있죠?

And may each critic's 'ifs and buts'
But vie with his good-humoured cuts:
For I profess the constant aim
Of yielding ev'ry one I name
(Thus pleasing all, e'en to the letter)
Either a laugh—or something better.
그리고 각각의 비평가들의 '만약과 실수'가 있기를 바랍니다.
그러나 그의 좋은 유머 컷으로 경쟁해 보세요.
전 변함없는 목표를 공언합니다
내 이름을 걸고 양보하는 거요
(따라서 모두 기쁘네요, 문자 그대로입니다.
웃거나, 아니면 더 나은 거겠죠.

Now if I've well explained my plan,
Why, farewell Master! farewell Man!
And free from fuss, I make no bones
/PREFACE, ADDRESSED TO ALL MY FELLOW-SERVANTS.
제 계획을 잘 설명했다면요
안녕히 가세요, 주인님 안녕히가세요!
그리고 소란스러움 없이, 나는 뼈도 없습니다.
/머리말, 하인들에게 주는 지침(PREFACE, ADDRESSED TO ALL MY FELLOW-SERVANTS).

Of servants, whether best or worst,
The Butler seems to rank the first;
Whose sparkling aid calls up the Nine,—
Such virtue dwells in rosy wine.
There's none can draw a cork like you,
You're such a perfect 'thorough screw.'
Who else can keep within the tether
Mirth and economy together? THE BUTLER.

최고든 최악이든 하인들은
집사님이 1순위인 것 같습니다.
누구의 반짝이는 도움이 아홉을 불러일으키고,
그런 미덕은 장밋빛 포도주에 깃든다.
당신처럼 코르크 마개를 그릴 수 있는 사람은 없습니다.
당신은 완벽한 '철저한 나사'입니다.
다른 누가 테더 안에 보관할 수 있습니까?
환희와 경제를 함께? 집사(THE BUTLER).

Although French Cooks be much too common,—
I speak now to an English woman,—
You would not wish to learn from books,
How you might stock the pastry-cooks,
And make my Lord pay carriage hence,
For gimcracks made at his expense! THE COOK.
프렌치 쿡은 너무 흔하지만—
나는 지금 영국 여성과 이야기하고 있습니다.
당신은 책에서 배우기를 원하지 않을 것입니다.
제빵사를 비축하는 방법,
그리고 내 주님이 마차를 지불하게 하십시오.
그의 비용으로 만든 gimcracks를 위해! 요리사(THE COOK).

My author is not merely blameful
To leave you out—'tis downright shameful!
Affording you no condescension,
Beyond an incidental mention;
Since none like you, one must suppose,
Can take a noble by the nose;
Whilst lofty thoughts you well may harbour,
Having been always 'quite the barber:'
And rising thus, with perfect ease,
To almost any thing you please. THE VALET.

내 작가는 단지 비난받을 일이 아니다
당신을 떠나기 위해 - '완전히 부끄러운 일입니다!
당신에게 어떤 겸손도 용납하지 않고,
부수적인 언급을 넘어서;
당신 같은 사람이 없기 때문에,
코로 귀족을 잡을 수 있습니다.
고상한 생각을 품고 있을지라도,
항상 '아주 이발사'였습니다.
그리고 완벽하게 쉽게 이렇게 상승하고,
당신이 원하는 거의 모든 것에. 발렛(THE VALET).

I pity you with all my heart!
Your ladies play so mean a part,
As now-a-days old clothes to barter
For china, trinkets, scented water,
Or use them up for chairs and screens,
Less'ning an honest servant's means;
Besides yet shabbier plans than these,
The prevalence of locks and keys! THE WAITING-WOMAN.

온 마음을 다해 당신을 동정합니다!
당신의 숙녀들은 매우 의미있는 역할을합니다.
물물교환하는 요즘의 헌 옷으로
도자기, 장신구, 향기로운 물,
또는 의자와 스크린으로 사용하거나,
정직한 하인의 재물을 줄인다.
이보다 더 초라한 계획 외에,
자물쇠와 열쇠의 보급! 기다리는 여자(THE WAITING-WOMAN).

작가 소개

조너선 스위프트(Jonathan Swift)

조너선 스위프트(Jonathan Swift)는 영국인? 아일랜드인! : 영국과 북아일랜드는 분명 ‘하나의 국가’입니다만, 남아일랜드는 현재까지도 독립국입니다. 영토의 북부를 빼앗긴(?!) 남아일랜드 입장에서 영국은 짜증나지만 나보다 힘센 이웃이지요. 이처럼 종교, 정치, 전쟁 등으로 복잡하게 얽히고 설킨 역사 덕분에 영국과 아일랜드의 사이는 복잡미묘할 수 밖에 없습니다. 조너선 스위프트의 국적은 분명 영국인입니다만, 앵글로-아이리쉬(Anglo-Irish)로 불리는 영국계 아일랜드인으로 아일랜드 수도 더블린(Dublin)에서 태어났고, 더블린 세인트 패트릭 대성당(St Patrick's Cathedral) 학장(Dean)을 맡은 아일랜드 토박이입니다. 물론 옥스퍼드 대학에서 수학하고, 런던의 정계에 몸 담은 정치인이기도 합니다만... 조너선 스위프트는 옥스퍼드 대학 출신의 엘리트이지만, 그의 작품 중에 아일랜드인의 애국심을 고취하고, 영국을 비판하는 글이 적지 않아 ‘아일랜드인이 가장 자랑하는 아일랜드인’ 중 한명으로 손꼽힙니다. 우리나라로 치면, 일장기를 가슴에 달고 금메달 수상대에 섰던 손기정 선수에 비유할 수 있겠습니다. 또한 ‘세계에서 가장 유명한 아일랜드 작가(the most popular Irish author)’이자 ‘가장 인기있는 아일랜드 책(the most widely held work of Irish literature)’으로 조너선 스위프트와 걸리버 여행기(Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World)(1726)가 꼽히는 것도 영국과 아일랜드가 분명히 다른 국가임을 강조하는 기록이죠.

조너선 스위프트(Jonathan Swift)는 성직자?! : 말년에는 더블린(Dublin) 세인트 패트릭 대성당(St Patrick's Cathedral)의 학장(Dean)까지 지냈습니다. 세인트 패트릭 대성당(St Patrick's Cathedral)은 동명의 성당이 유럽 전역에 있기 때문에 꼭 지명 더블린을 함께 병기해야 합니다. 당연하겠지만, 자신이 학장(Dean)으로 몸을 담은 세인트 패트릭 대성당(St Patrick's Cathedral)에 잠들었습니다. 자신이 묻힌 묘비의 비문까지 본인이 쓴 괴짜이기는 합니다만, 그 덕분에 그의 흔적을 찾는 세계 각지의 문학애호가들이 더블린을 찾게 되었습니다.

풍자 좀 하는데? 스위프트인(Swiftian)! : 비단 걸리버 여행기(Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World)(1726) 외에도 그의 작품에는 독설에 가까운 풍자와 해학이 듬뿍 담겨 있다는 평가를 받습니다. 이 때문에 풍자로 가득한 작품이나 기법을 일컬어 스위프트스럽다 – 스위프트인(Swiftian)이라 부를 정도입니다. Swiftian, like Swift's writings in tone or outlook, 톤이나 어조가 스위프트의 글 같다

화성(Mars)에 그의 이름을 딴 분화구가?! 스위프트 분화구(Swift Crater) : 화성(Mars)의 위성행성 데이모스(Deimos)에는 2개의 분화구가 있습니다. 데이모스(Deimos)의 분화구 스위프트 분화구(Swift Crater)와 볼테르 분화구(Voltaire Crater)는 모두 작가의 이름이 붙어 있는데요, 이는 작가 조너선 스위프트와 프랑수아-마리 아루엣(François-Marie Arouet), 일명 볼테르(Voltaire)의 이름을 딴 것입니다. 조너선의 걸리버 여행기(1726)와 볼테르(Voltaire)의 미크로메가스(Micromégas)(1752)는 모두 화성(Mars)과 그의 위성행성에 대해 언급하고 있습니다. 특히 걸리버 여행기(Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World)(1726)는 천공의 섬 라퓨타에서 화성(Mars)에 2개의 위성이 있으며, 각각 화성의 3배와 5배 거리에서 돈다고 묘사하였습니다. 151년이 흐른 후 천문학자 아삽 홀(Asaph Hall)이 1877년 데이모스(Deimos)와 포보스(Phobos)를 일주일 간격으로 확인해 화성의 위성이 2개이며, 공전 주기 또한 걸리버 여행기에서 묘사된 것과 흡사하다는 것을 확인하였습니다. 놀라울 정도로 정확한 예측 덕분에 MBC 서프라이즈 493회에서는 조너선 스위프트가 ‘우주선(라퓨타)을 탄 것 아니냐? 시간여행자가 아닐까?’란 의혹을 제기하였습니다. 달(Moon)의 스위프트 분화구(Swift Crater)는 미국 천문학자 루이스 A. 스위프트(Lewis A. Swift)의 이름을 딴 것입니다.

아일랜드 트림(Trim)의 스위프트 거리(Swift's Street) : 조너선 스위프트가 오랫동안 거주한 아일랜드 트림(Trim)에는 그의 이름을 딴 스위프트 거리(Swift's Street)가 있으며, 정기적으로 그의 이름을 딴 스위프트 풍자 축제(Swift Satire Festival, Trim), 트림 스위프트 축제(Trim Swift Festival) 등을 개최합니다.

르무엘 걸리버(Lemuel Gulliver)는 조너선 스위프트 본인?! : 걸리버 여행기(Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World)(1726)는 마치 실존하는 인물인 듯 세계 여행에서 돌아온 걸리버가 출판업자 리처드 심프슨(Richard Sympson)에게 보낸 것을 출간하는 형식으로 작가를 숨기고 출간하였습니다. 그러나, 명예훼손을 우려한 출판업자가 손을 댄 부분이 워낙 많아 조너선 스위프트는 1735년 아일랜드에서 재출간하였습니다. 르무엘 걸리버(Lemuel Gulliver)는 잘 아시다시피 걸리버 여행기(Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World)(1726)의 주인공인 동시에 인간에 대한 혐오와 청결에 대한 강박, 여성혐오증 등 작가 본인의 목소리를 대변하는 페르소나입니다. 그러나, 걸리버는 외과의사란 직업과 끊이지 않는 모험심을 가진 캐릭터로, 작가의 조롱과 풍자의 대상이 된다는 점에서 동일시할 수 없는 측면도 있습니다. 르무엘 걸리버(Lemuel Gulliver)의 르무엘(Lemuel)은 구약성경 잠언 31장에 등장하는 왕의 이름입니다.

리뷰

0.0

구매자 별점
0명 평가

이 작품을 평가해 주세요!

건전한 리뷰 정착 및 양질의 리뷰를 위해 아래 해당하는 리뷰는 비공개 조치될 수 있음을 안내드립니다.
  1. 타인에게 불쾌감을 주는 욕설
  2. 비속어나 타인을 비방하는 내용
  3. 특정 종교, 민족, 계층을 비방하는 내용
  4. 해당 작품의 줄거리나 리디 서비스 이용과 관련이 없는 내용
  5. 의미를 알 수 없는 내용
  6. 광고 및 반복적인 글을 게시하여 서비스 품질을 떨어트리는 내용
  7. 저작권상 문제의 소지가 있는 내용
  8. 다른 리뷰에 대한 반박이나 논쟁을 유발하는 내용
* 결말을 예상할 수 있는 리뷰는 자제하여 주시기 바랍니다.
이 외에도 건전한 리뷰 문화 형성을 위한 운영 목적과 취지에 맞지 않는 내용은 담당자에 의해 리뷰가 비공개 처리가 될 수 있습니다.
아직 등록된 리뷰가 없습니다.
첫 번째 리뷰를 남겨주세요!
'구매자' 표시는 유료 작품 결제 후 다운로드하거나 리디셀렉트 작품을 다운로드 한 경우에만 표시됩니다.
무료 작품 (프로모션 등으로 무료로 전환된 작품 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 내 무료 작품
'구매자'로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 작품을 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
작품을 영구 삭제해도 '구매자' 표시는 남아있습니다.
결제 취소
'구매자' 표시가 자동으로 사라집니다.

영미소설 베스트더보기

  • 개정판 | 애거서 크리스티 전집 05 - 애크로이드 살인 사건 (애거서 크리스티, 김남주)
  • 첫번째 거짓말이 중요하다 (애슐리 엘스턴, 엄일녀)
  • 머더봇 다이어리: 시스템 통제불능 (마샤 웰스, 고호관)
  • 포스 윙 (레베카 야로스, 이수현)
  • 오닉스 스톰 1 (레베카 야로스, 이수현)
  • 프로젝트 헤일메리 (앤디 위어, 강동혁)
  • 머더봇 다이어리: 인공 상태 (마샤 웰스, 고호관)
  • 머더봇 다이어리: 탈출 전략 (마샤 웰스, 고호관)
  • 머더봇 다이어리: 로그 프로토콜 (마샤 웰스, 고호관)
  • 하우스메이드 (프리다 맥파든, 김은영)
  • 개정 번역판 | 해리 포터와 마법사의 돌 (조앤.K.롤링, 강동혁)
  • 스토너 초판본 (존 윌리엄스, 김승욱)
  • 당신 인생의 이야기 (테드 창, 김상훈)
  • 이처럼 사소한 것들 (클레어 키건, 홍한별)
  • 콜 미 바이 유어 네임 (안드레 애치먼, 정지현)
  • 합본 | 해리포터와 저주받은 아이 1,2부 (조앤.K.롤링, 존 티파니)
  • 하우스메이드 2 (프리다 맥파든, 황성연)
  • 개정판 | 애거서 크리스티 전집 02 - 그리고 아무도 없었다 (애거서 크리스티, 김남주)
  • 달과 6펜스 (서머셋 모옴, 송무)
  • 파이널 걸 서포트 그룹 (그래디 헨드릭스, 류기일)

본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
앱으로 연결해서 다운로드하시겠습니까?
닫기 버튼
대여한 작품은 다운로드 시점부터 대여가 시작됩니다.
앱으로 연결해서 보시겠습니까?
닫기 버튼
앱이 설치되어 있지 않으면 앱 다운로드로 자동 연결됩니다.
모바일 버전