본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

뉴 보이 상세페이지

소설 영미소설

뉴 보이

호가스 셰익스피어 시리즈
소장종이책 정가13,000
전자책 정가30%9,100
판매가9,100

뉴 보이작품 소개

<뉴 보이> 윌리엄 셰익스피어 서거 400주년, 오늘날 가장 사랑받는 소설가들의
시대를 초월한 다시 쓰기 "호가스 셰익스피어 시리즈"

『오셀로』 -> 『뉴 보이』 by 트레이시 슈발리에

: 1974년 워싱턴 교외의 한 초등학교. 백인 아이들로 가득했던 이곳에 검은 피부를 가진 소년이 전학을 온다. 가나 외교관의 아들인 그의 이름은 오세이 코코테. 교내 최고의 인기 여학생 ‘디’는 흑표범처럼 강렬하고 아름다운 ‘오’의 외모와 꾸밈없는 태도에 마음을 빼앗긴다. ‘오’는 이방인인 자신에게 선뜻 손 내밀어 준 ‘디’와 아슬아슬 묘한 감정을 나누면서, 낯선 교실과 새 친구들 속으로 조금씩 파고들어 간다. 한편 힘으로 아이들을 지배하며 운동장의 왕으로 군림해 온 ‘이언’은 불과 반나절 만에 자기 자리를 위협하는 ‘오’를 보면서, 이 흑인 소년과 금발 소녀의 우정을 파괴하기로 마음먹는다. 그리고 그 순간, 모두의 하루는 궤도를 벗어나 비극적인 결말을 향해 내달리기 시작한다.

오늘날 가장 사랑받는 작가들이 셰익스피어의 희곡을 현대 소설로 재탄생시키는 프로젝트 「호가스 셰익스피어 시리즈」의 다섯 번째 주자는 세계적인 베스트셀러 작가이자 영화 <진주 귀걸이를 한 소녀>(2003)의 원작자 트레이시 슈발리에이다.
그녀가 선택한 작품은 셰익스피어 전성기의 대표작인 『오셀로Othello』(1603년~1604년 집필 완성, 1604년 초연). 『햄릿』『맥베스』『리어왕』과 함께 ‘4대 비극’으로 꼽히는 『오셀로』는 사랑과 질투라는 인간 본연의 감정을 더없이 선명하고 강렬하게 그려내, 오늘날까지도 다양한 언어권에서 다양한 형태로 끊임없이 재해석되는 걸작이다. 동시에 ‘베니스의 무어인, 오셀로의 비극The Tragedy of Othello, the Moor of Venice’이라는 정식 제명에서도 알 수 있듯 『오셀로』는 낯선 존재, 즉 ‘이방인’에 관한 이야기이기도 하다. 30년 넘게 영국에서 미국인으로 살며, 종종 외부인을 향한 불편한 시선을 경험했던 슈발리에는 오셀로의 비극이 그가 남들과 다른 피부색을 가진 ‘흑인’인 데서 비롯되었다는 사실에 주목해 자신만의 『오셀로』-『뉴 보이New Boy』를 썼다. “『오셀로』를 선택한 것은 그것이 이방인에 관한 이야기이기 때문입니다. 성인이 된 후 줄곧 영국에서 살아온 나 역시 이방인이죠. 비록 오셀로만큼 심한 차별을 겪지는 않았지만, 나는 사람들이 자신들과 다른 이를 어떻게 대하는지에 대해 깊은 관심을 갖게 되었습니다.”(《글로브 앤드 메일》2017년 6월 2일 자 인터뷰에서)

*
셰익스피어의 희곡 『오셀로』는 고귀한 영혼을 가진 한 남자가 부하의 꾐에 속아 아내의 정절을 의심하고 살인과 파멸에 이르는 이야기이다. 베니스 공국의 흑인 장군 오셀로는 명망 높은 집안의 딸 데스데모나와 사랑에 빠진다. 그녀의 아버지는 오셀로가 흑인이라는 이유로 반대하지만, 두 사람은 이를 극복하고 결혼에 이른다. 한편 오셀로의 부하 이아고는 갈망하던 부관 자리를 카시오에게 빼앗긴 일로 앙심을 품고 복수를 계획한다. 그는 오셀로에게 데스데모나가 카시오와 불륜에 빠졌다는 거짓 보고를 하고, 그녀의 손수건을 카시오의 숙소에 갖다 놓아 오셀로로 하여금 아내의 정절을 의심하게 만든다. 이아고의 계략에 휘말려, 아내에 대한 오셀로의 애정은 질투로 변해 가고, 분노에 사로잡힌 그는 결국 데스데모나를 목 졸라 살해하고 만다. 뒤늦게 이아고의 아내와 카시오가 진실을 밝히면서 데스데모나의 결백이 드러나자, 오셀로는 죄책감에 괴로워하며 스스로 목숨을 끊는다.
슈발리에는 『오셀로』를 현대로 옮겨 오면서 그간의 개작들에서는 찾아볼 수 없었던 과감한 시도를 한 가지 더했다. 셰익스피어의 희곡 중에서도 가장 격정적이고 관능적인 이 작품을 갓 사춘기에 접어든 아이들로 가득한 초등학교 운동장에서 재현한 것이다.

*
용맹하고 자신감 넘치는 흑인 장군 오셀로는 슈발리에의 소설 속에서 가나 외교관의 아들인 열한 살 소년 ‘오’로 부활한다. 그는 아버지의 새 부임지인 워싱턴 근교의 한 초등학교, 온통 백인 아이들뿐인 학교로 이제 막 전학을 온 참이다. 아이들은 자신들과 다르게 검은 피부를 가진 오를 호기심과 편견이 뒤섞인 시선으로 바라보지만, 단 한 사람, ‘디’라는 금발 소녀만은 그의 당당하고 꾸밈없는 태도에 호감을 표하며 적극적으로 다가온다. 오가 디의 친절에 대한 답례로 누나에게 물려받은 딸기 필통을 선물하면서, 두 아이는 서로에게 호감 이상의 감정을 느끼고 급속도로 가까워진다. 디의 도움으로 오는 아이들의 경계심을 허물고 조금씩 낯선 운동장, 낯선 교실 속으로 스며들어 간다.
그러나 두 사람이 상대의 마음을 얻었다는 기쁨에 들떠 있던 그때, 운동장 한편에서는 그들 사이를 갈라놓기 위한 음모가 싹튼다. 줄곧 약한 아이들을 괴롭히며 힘을 과시해 온 ‘이언’은 흑인에다 전학생인 ‘오’가 불과 반나절 만에 교내 최고의 인기 여학생인 디를 사로잡고 다른 아이들까지 하나둘 제 편으로 만드는 것에 위기감을 느낀다. 그는 『오셀로』의 악당 이아고가 그랬듯 디의 단짝이자 자신의 여자 친구인 ‘미미’를 조종해 딸기 필통을 훔치고, 그것을 교묘히 이용해 디가 오와 다른 남학생 사이에서 양다리를 걸치고 있을지 모른다는 오해를 만들어 낸다. 이언이 오의 마음속에 심어 둔 의심의 씨앗은 시간이 지날수록 점점 커지고, 흑인이라는 이유로 차별받으며 자신도 모르게 내면에 자리 잡은 열등감이 폭발하면서 순수한 애정으로 가득했던 오와 디의 관계는 뒤틀리기 시작한다.

『뉴 보이』는 『오셀로』의 플롯과 인물 관계를 충실히 재현하면서도, 감정적 격동기를 겪는 소년 소녀의 하루 속에 원작을 압축해 담아냄으로써, 한 남자와 순수했던 그의 사랑이 나락으로 떨어지는 과정을 더욱 극적으로 그려 냈다. 성적 묘사가 대담하고 노골적인 『오셀로』를 아이들의 드라마로 바꾸면서 이따금 묘한 위화감과 함께 불편한 마음이 들기도 하지만, 실상 인간은 누구나 낯선 욕망에 어리둥절하면서도 그 감정에 이끌리는 시기를 거치며 성장한다. 작가는 모두가 알면서도 금기시해 온 사춘기의 욕망에 과감히 돋보기를 들이대고, 원작이 다루었던 사랑과 질투라는 감정이 어른들만의 전유물이 아님을 주장한다.

*
오랜 세월 고국을 떠나 런던에서 살아온 슈발리에는 스스로를 ‘이방인’으로 규정하고, 사회로부터 이해받지 못해 고독을 느끼는 인물들을 그리며 ‘고립과 소통’이라는 주제를 일관되게 추구해 왔다. 『뉴 보이』 역시 백인 아이들 틈에 고립된 흑인 소년의 고독과 불안을 다룬다는 점에서 이러한 경향을 잇는 작품이라 할 수 있다. 또한 이 소설은 우리와 ‘다른’ 이들을 소외시키는 사회에 대한 강력한 항의의 메시지이기도 하다. 슈발리에는 『뉴 보이』의 배경을 자신이 열한 살이었던 해, 흑인이 다수인 교실에서 난생처음 ‘소수자’가 되는 경험을 했던 1974년으로 설정하고, 『오셀로』와 『뉴 보이』의 비극이 언제, 누구에게든 반복될 수 있음을 강조했다.
오셀로와 마찬가지로 『뉴 보이』의 오가 경험하는 고립 또한 본질적으로 그가 교내의 유일한 흑인 학생이라는 점에서 발생한다. 오셀로의 시대로부터 수백 년이 지났으나 약자와 소수자에 대한 차별은 변함없이 존재한다. 외교관인 오의 아버지는 사회적으로 상류층에 속하지만 그들 가족은 여전히 피부색으로 먼저 평가받는다. 누구보다 공정해야 할 교사들 역시 흑인 학생을 빨리 치워 버리고 싶은 문제아로 바라본다. 그리고 어른들이 언뜻언뜻 내비친 ‘편견’의 시선을 아이들은 아무런 문제의식 없이 고스란히 흡수하고 또래 집단 속에서 재생산해 낸다. 유색인 또한 동등한 시민이라는 상식을 체화하지 못하는 지역사회의 위선을 『뉴 보이』는 적나라하게 드러낸다. 나아가 차별과 폭력이 어떻게 작용하고 어떻게 대물림되는지, 타자에 대한 몰이해가 양쪽 모두에게 어떤 상처를 남기는지를 선명하게 보여 준다. 이 소설은 17세기에 쓰인 고전을 재현하고 있으나, 그 속에 담긴 메시지는 1974년에도 그리고 2018년에도 여전히 유효하다.
고전을 다시 쓴다는 것은 그 안에 새겨진 메시지가 동시대에 얼마나 유효한지를 확인하는 작업이다. 그리고 트레이시 슈발리에의 『뉴 보이』는 개작만의 독창성을 잃지 않으면서도 셰익스피어의 현대적, 영속적 가치를 누구보다 훌륭하게 증명해 보였다.


‘4대 비극’ 가운데 하나인 『오셀로』는 셰익스피어가 극작가 인생의 절정기에 완성한 대표적 걸작이다. 트레이시 슈발리에가 다시 쓴 『오셀로』­『뉴 보이』는 사랑과 질투라는 인류 최고最古의 감정을 다룬 원전의 구성을 충실히 재현하는 한편, 자신과 다른 피부색의 아이들 사이에서 흑인 소년이 느끼는 불안과 고독을 세밀하게 묘사해 21세기에도 여전히 계속되고 있는 소수자를 향한 차별에 문제를 제기한다.


저자 프로필

트레이시 슈발리에 Tracy Chevalier

  • 국적 미국
  • 출생 1962년 10월 19일
  • 학력 이스트 앵글리아 대학교 대학원 문예창작학 석사
    오벌린 컬리지 영문학 학사
  • 데뷔 1997년 소설 버진 블루
  • 링크 공식 사이트페이스북트위터

2015.01.12. 업데이트 작가 프로필 수정 요청


저자 소개

◆ 저자: 트레이시 슈발리에Tracy Chevalier
간결한 문체와 섬세한 고증을 바탕으로 작품 속에 한 시대를 완벽하게 되살려 낸다는 찬사를 받아 온 슈발리에는 오하이오주 오벌린 대학에서 영문학을 전공하고, 스물두 살에 영국 런던으로 건너가 작가 인명사전 편집자로 일했다. 틈틈이 습작을 쓰다가 본격적인 창작 공부를 위해 이스트앵글리아 대학에 입학하여 문예창작학으로 석사 학위를 받았다. 1997년 첫 장편 『버진 블루』가 재능 있는 신인 작가를 발굴하는 ‘프레시 탤런트’에 선정되면서 화려하게 등단했고, 이후 『추락하는 천사』 『여인과 일각수』 등의 화제작을 연달아 발표했다. 특히 1999년 작 『진주 귀고리 소녀』가 전 세계 38개국에서 500만 부 이상 팔리며 단숨에 세계적인 작가로 떠올랐는데, 네덜란드 화가 요하네스 페르메이르의 동명 그림을 모티프로 한 이 소설은 2003년 영화화되어 큰 성공을 거두기도 했다.
슈발리에는 사회와 주변인으로부터 이해받지 못해 고독을 느끼는 인물들을 그리며 ‘고립과 연결’이라는 주제를 일관되게 다루어 왔다. 이는 30년 넘게 런던에 거주하고도 여전히 미국식 억양을 버리지 못한 ‘영원한 이방인’으로서의 자기 경험에 기반을 둔 것이었다. 그녀는 ‘셰익스피어 다시 쓰기’를 제안받자마자 망설임 없이 『오셀로』를 택했고, 자신이 난생처음 소수자의 고독을 경험했던 1974년 워싱턴의 초등학교를 무대로 개작을 썼다. 현대판 『오셀로』인 『뉴 보이』를 발표하며 작가는 이렇게 밝혔다. ‘당시로서는 드물게도, 나는 흑인과 백인이 뒤섞여 살던 동네에서 어린 시절을 보냈고, 흑인이 다수를 차지하고 있던 학교에 다녔다. 그러면서 나와 다른 피부색을 가진 아이들로 가득한 운동장을 걷는 것이 어떤 기분인지를 알게 되었다. 『오셀로』는 이방인이 된다는 것에 관한 이야기이며, 이러한 경험은 어린 나이에도 얼마든지 찾아올 수 있다. 우리는 누구나 한 번쯤 자신의 존재가 상대에게 받아들여질지를 두려워하며 운동장 한구석에 서는 경험을 하게 된다.’

◆ 옮긴이: 박현주
1975년 서울에서 태어났다. 고려대학교 영어영문학과와 동 대학원을 졸업하고 일리노이 대학교에서 언어학 박사 학위를 취득했다. 현재 고려대학교에서 강의하고 있으며, 작가와 번역가, 칼럼니스트로 활동 중이다. P. D. 제임스의 『죽음이 펨벌리로 오다』를 비롯하여, 질 알렉산더 에스바움의 『하우스프라우』, 찰스 부코스키의 『고양이에 대하여』 『글쓰기에 대하여』 『우체국』 『여자들』, 마거릿 밀러의 『내 무덤에 묻힌 사람』 『엿듣는 벽』, 조이스 캐럴 오츠의 『악몽』, 프랜시스 호지슨 버넷의 『비밀의 화원』, 트루먼 커포티의 『티파니에서 아침을』 『인 콜드 블러드』 『차가운 벽』, 제드 러벤펠드의 『살인의 해석』 『죽음본능』, 페터 회의 『스밀라의 눈에 대한 감각』, 마이클 온다치의 『잉글리시 페이션트』, 도러시 L. 세이어스의 『증인이 너무 많다』 『맹독』 등 다수의 작품을 우리말로 옮겼고, 지은 책으로는 에세이집 『로맨스 약국』과 미스터리 단편집 『나의 오컬트한 일상』(전 2권)이 있다.

목차

제1부 수업 시작 전
제2부 오전 휴식 시간
제3부 점심시간
제4부 오후 휴식 시간
제5부 방과 후

옮긴이의 말


리뷰

구매자 별점

5.0

점수비율
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

1명이 평가함

리뷰 작성 영역

이 책을 평가해주세요!

내가 남긴 별점 0.0

별로예요

그저 그래요

보통이에요

좋아요

최고예요

별점 취소

구매자 표시 기준은 무엇인가요?

'구매자' 표시는 리디에서 유료도서 결제 후 다운로드 하시거나 리디셀렉트 도서를 다운로드하신 경우에만 표시됩니다.

무료 도서 (프로모션 등으로 무료로 전환된 도서 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 도서 내 무료 도서
'구매자’로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 도서를 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
도서를 영구 삭제해도 ‘구매자’ 표시는 남아있습니다.
결제 취소
‘구매자’ 표시가 자동으로 사라집니다.

이 책과 함께 구매한 책


이 책과 함께 둘러본 책



본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
모바일 버전