본문 바로가기

리디 접속이 원활하지 않습니다.
강제 새로 고침(Ctrl + F5)이나 브라우저 캐시 삭제를 진행해주세요.
계속해서 문제가 발생한다면 리디 접속 테스트를 통해 원인을 파악하고 대응 방법을 안내드리겠습니다.
테스트 페이지로 이동하기

연암 산문집 상세페이지
소장
종이책 정가
15,000원
전자책 정가
20%↓
12,000원
판매가
12,000원
출간 정보
  • 2011.10.28 전자책, 종이책 동시 출간
듣기 기능
TTS(듣기) 지원
파일 정보
  • EPUB
  • 약 11.2만 자
  • 6.5MB
지원 환경
  • PC뷰어
  • PAPER
ISBN
9791130429847
ECN
-
연암 산문집

작품 정보

연암 박지원은 고금의 학자들이 인정하는 우리나라 최고의 글쟁이이자 실학의 큰 나무다. 창강 김택영은 그의 문장에 대해 천년의 역사 가운데 일찍이 존재한 적이 없던 바라고 극찬했으며 퇴계와 율곡의 도학(道學), 충무공 이순신의 용병술과 더불어 조선의 세 가지 우뚝한 일이라고 주장했다. 현대의 많은 학자들도 연암을 우리나라 최고의 문장가이자 세계의 어느 문인과 견주어도 손색이 없는 인물로 평가하는 데 주저하지 않는다. ≪연암집≫에는 이와 같은 박지원의 문학과 사상, 삶에 대한 모든 글들이 담겨 있다. 그가 <초정집서>에서 언급한 ‘법고창신’과 <영처고서>에서 말한 ‘조선풍’은 조선 후기 문학과 사상의 정수를 보여 주는 정신으로 평가받고 있다. 그의 산문은 조선 후기의 새로운 문학 정신과 세계에 대한 통찰력으로 가득하다.
특히 ≪연암집≫ 별집에 실린 ≪열하일기≫는 최고의 기행문학이자 사상서다. ≪열하일기≫에는 박지원의 두 가지 핵심 사상, 곧 백성들의 삶을 이롭게 하자는 이용후생의 사상과 청나라의 우수한 문물을 적극적으로 배워 가난한 조선의 현실을 바꾸는 데 도움을 주자는 북학(北學) 사상이 담겨 있다. 그 가운데 <허생전>은 북벌론의 허구성, 해외 진출 사상, 양반 사대부의 무능 비판, 상공업의 중요성, 이상 사회 건설 등의 주제 의식을 담고 있어 박지원의 생각을 가장 잘 보여 주는 작품으로 평가받고 있다. 박지원은 ≪연암집≫에서 이른바 연암체라 불리는 고유한 문체를 사용해, 기존의 판에 박힌 글투를 과감하게 탈피했다. 전통적으로 지켜야 했던 바르고 고운 문체 대신 비속어를 적극적으로 끌어 쓰는 등 그만의 독특한 문체를 썼으며, 해학과 풍자를 적극적으로 활용해 당시에 많은 논란을 불러일으켰다.
본 번역서는 기존의 번역서들을 두루 참고하면서도 차별화되는 지점을 찾기 위해 고민했다. 그 결과 다음과 같은 원칙을 정했다. 첫째, 수많은 산문 가운데 연암의 진면목을 총체적으로 알 수 있도록 하기 위해 주제 분류 및 선정에 심혈을 기울였다. 연암은 위대한 문장가이자 사상가였으며, 세상을 바꾸려는 개혁가이자 평범한 한 인간이었다. 이러한 면모들을 골고루 균형 있게 담아내고자 했다. 독자들이 이 번역서를 읽고 위대한 문장가이자 사상가로서의 연암뿐만 아니라 한 인간으로서의 연암도 발견하기를 바라는 마음으로 작품을 선별했다.
둘째, 번역은 원문에 최대한 충실하되 가장 현대적인 언어로 바꾸기 위해 노력했다. 옛날과 지금은 사정이 많이 달라졌으므로 원문을 그대로 해석하면 그 의미를 알 수 없는 내용들이 많다. 그럼에도 우선은 원문 그대로를 충실히 번역하는 것을 원칙으로 삼았다. 풀어 쓸 경우 자칫 연암의 간결한 문장과 맛깔스런 은유를 놓칠 수가 있겠기 때문이다. 따라서 풀어서 번역하면 그 의미가 더 쉽게 이해되는 경우라 할지라도 원문 고유의 색깔을 버리지 않으려 했다. 그러나 사람의 자호(字號)만 밝힌 경우는 이름까지 적었으며 지명은 가능한 한 오늘날 명칭으로 바꾸었다. 그때는 호(號)만 써도 독자가 그 이름을 알 수 있었기에 따로 이름을 쓰지 않았을 뿐이다. 지금 연암이 살아 있다면 어떻게 표현했을까를 생각하며 번역을 진행했다.
셋째, 번역자의 주관적인 감정을 최대한 배제하고 객관적인 언어로 쓰기 위해 노력했다. 예컨대 <일야구도하기>에서 ‘今吾夜中一夜九渡’의 일야구도(一夜九渡) 번역에 대해 많은 분들이 ‘아홉 번이나 건넜다’라고 번역했으나 옮긴이는 ‘아홉 번 건넜다’라고 번역했다. ‘이나’라는 표현은 번역자의 주관이 개입된 것인데, 이 경우 글의 의미를 명료하게 해 주는 장점은 있으나, 연암의 세계관이 매우 냉철하고 객관적이라는 점을 고려해서 가능한 한 감정이 드러나지 않도록 번역했다. 다른 글들도 이와 동일한 기준에서 번역에 임했다.
넷째, 각주는 최대한 줄였다. 일반 독자를 대상으로 하는 글에서 각주까지 읽어야 이해가 되는 번역은 좋은 번역이라고 할 수 없다. 본문만으로도 의미가 쉽게 전달되도록 하는 데 최선을 다했다. 그러다 보니 어떤 경우는 원문에 나와 있지 않은 최소한의 정보를 첨가한 경우도 간혹 있다. 특히 긴 고사를 짧은 몇 마디 문장으로 표현한 원문의 경우, 각주로 달아 주기보다는 본문에서 최대한 요령 있게 압축해서 번역하고자 했다.
한편, 작품마다 해제를 달아 독자들이 작품을 이해하는 데 도움이 되도록 배려했다. 연암의 작품들은 감춤의 미학을 지향한다. 생각을 직접 전달하지 않고 비유와 알레고리 등을 통해 전달하기 때문에 그 의도한 바를 이해하기가 쉽지 않다. 작품을 이해하는 데 필요한 배경 정보들을 다루어 줌으로써 독자들이 작품을 감상하는 데 조금이나마 도움이 되도록 배려했다. 그렇지만 연암은 작품 한 편 한 편마다 새로운 각도에서 접근이 가능하므로 작품을 어떻게 이해하느냐는 순전히 독자의 몫이다.
≪열하일기≫에서도 꼭 필요하다고 생각되는 산문은 선별해 수록했다. 소설 가운데 연암의 면모를 잘 드러낸다고 판단되는 몇 작품을 수록했다. 오늘날 소설로 취급되는 연암 작품들은 사(史), 혹은 전(傳)의 맥락에서 쓰인 것임을 염두에 두었으면 한다. 이 책을 읽고 박지원의 새로운 문학 정신과 세계관, 한 인간으로서의 삶과 지식인으로서의 혜안을 함께 맛볼 수 있었으면 좋겠다.
작품을 번역하면서 박지원의 문장력과 생각의 힘을 다시금 느낄 수 있었다. 그의 글은 오늘날 그대로 옮겨 놓아도 전혀 진부하지 않고 신선하다. 절제된 언어, 감칠맛 나는 비유, 상식을 뒤집는 싱싱한 생각, 세계에 대한 냉철한 시선 등 좋은 글이 갖추어야 할 요소를 전부 갖추고 있다. 맛난 음식을 맛볼 때와도 같은 즐거움을 독자들도 함께 경험하기를 기대한다.

작가

박지원
국적
대한민국
출생
1737년
사망
1805년
작가 프로필 수정 요청
작가의 대표 작품더보기
  • 연암 박지원의 열하일기 1 (박지원)
  • 연암 소설집 (박지원, 박수밀)
  • 열하일기(熱河日記) (박지원, 김영죽)
  • 연암 척독 (박지원, 박상수)
  • 열하일기 3 (박지원)
  • 열하일기 2 (박지원)
  • 열하일기 1 (박지원)
  • 고전 삼독한자 허생전 (박지원, 김진국)
  • 고전 삼독한자 박지원 1 양반전 (박지원, 계훈일)
  • 허생전 (박지원)
  • 연암 산문집 (박지원, 박수밀)
  • 한눈에 익히는 열하일기 (박지원, 동양고전연구회)
  • 개정판 | 열하일기 (박지원)
  • 천년의 우화 컬렉션 : 동물 편 (전9권) (박지원, 최효건)
  • 호질 산군전 (천년의 우화 컬렉션 1) (박지원, 최효건)
  • 열하일기 : 산장잡기 22권 (연암 박지원 - '중국 견문록' 원문 읽기) (박지원)
  • 열하일기 : 반선시말 13권 (연암 박지원 - '중국 견문록' 원문 읽기) (박지원)
  • 열하일기(熱河日記) : 상 01~12권 (연암 박지원 - '중국 견문록' 원문 읽기) (박지원)
  • 열하일기 : 성경잡지 2권 (연암 박지원 - '중국 견문록' 원문 읽기) (박지원)
  • 열하일기 : 심세편 9권 (연암 박지원 - '중국 견문록' 원문 읽기) (박지원)

리뷰

5.0

구매자 별점
2명 평가

이 작품을 평가해 주세요!

건전한 리뷰 정착 및 양질의 리뷰를 위해 아래 해당하는 리뷰는 비공개 조치될 수 있음을 안내드립니다.
  1. 타인에게 불쾌감을 주는 욕설
  2. 비속어나 타인을 비방하는 내용
  3. 특정 종교, 민족, 계층을 비방하는 내용
  4. 해당 작품의 줄거리나 리디 서비스 이용과 관련이 없는 내용
  5. 의미를 알 수 없는 내용
  6. 광고 및 반복적인 글을 게시하여 서비스 품질을 떨어트리는 내용
  7. 저작권상 문제의 소지가 있는 내용
  8. 다른 리뷰에 대한 반박이나 논쟁을 유발하는 내용
* 결말을 예상할 수 있는 리뷰는 자제하여 주시기 바랍니다.
이 외에도 건전한 리뷰 문화 형성을 위한 운영 목적과 취지에 맞지 않는 내용은 담당자에 의해 리뷰가 비공개 처리가 될 수 있습니다.
아직 등록된 리뷰가 없습니다.
첫 번째 리뷰를 남겨주세요!
'구매자' 표시는 유료 작품 결제 후 다운로드하거나 리디셀렉트 작품을 다운로드 한 경우에만 표시됩니다.
무료 작품 (프로모션 등으로 무료로 전환된 작품 포함)
'구매자'로 표시되지 않습니다.
시리즈 내 무료 작품
'구매자'로 표시되지 않습니다. 하지만 같은 시리즈의 유료 작품을 결제한 뒤 리뷰를 수정하거나 재등록하면 '구매자'로 표시됩니다.
영구 삭제
작품을 영구 삭제해도 '구매자' 표시는 남아있습니다.
결제 취소
'구매자' 표시가 자동으로 사라집니다.

지식을만드는지식 수필비평선집더보기

  • 힌두 스와라지 (마하트마 K. 간디, 김선근)
  • 우신예찬 (데시데리우스 에라스무스, 문경자)
  • 카프카의 편지: 밀레나에게 (프란츠 카프카, 이인웅)
  • 용재총화 (성현, 홍순석)
  • 지쿠마 강 스케치 (시마자키 도손, 김남경)
  • 소동파 산문선 (소식, 류종목)
  • 필원잡기 (서거정, 박홍갑)
  • 보한집 (최자, 이화형)
  • 독일에서의 청춘 (에른스트 톨러, 이상복)
  • 프란츠 카프카 (빌헬름 엠리히, 편영수)
  • 무라사키시키부 일기 (무라사키 시키부, 정순분)
  • 예술에 관한 판타지 (루드비히 틱, 빌헬름 바켄로더)
  • 세설신어보 1 (왕세정, 김장환)
  • 세설신어보 2 (왕세정, 김장환)
  • 시키와 소세키 왕복 서간집 (나쓰메 소세키, 마사오카 시키)
  • 시화 / 속시화 (구양수, 사마광)
  • 독일 낭만주의 이념 (파울 클루크혼, 이용준)
  • 베갯머리 서책 (세이쇼나곤, 정순분)
  • 사문수간 (퇴계 이황, 박상수)
  • 다카야마 조규 비평선집 (다카야마 조규, 표세만)

동양 고전문학 베스트더보기

  • 인간 실격 (다자이 오사무, 김춘미)
  • 고전 리뷰툰, 냉정과 열정(냉정 편) (키두니스트)
  • 삼국지 원전 완역판 세트 (전10권) (나관중, 요시카와 에이지)
  • 천룡팔부 세트 (전11권) (김용, 이정원)
  • 완역 금병매 1 (소소생, 강태권)
  • 산소리 (가와바타 야스나리, 신인섭)
  • 이담속찬 (정약용, 임미정)
  • 고우영 일지매 1권 (고우영)
  • 고전 리뷰툰, 냉정과 열정(열정 편) (키두니스트)
  • 신고전열전 - 놀부전 (고우영)
  • 홍길동전·전우치전 (김현양)
  • 녹정기 1권 (김용, 이덕옥)
  • 녹정기 세트 (전10권) (김용, 이덕옥)
  • 키재기 외 (히구치 이치요)
  • 겐지 이야기 1권 (무라사키 시키부, 박종호)
  • 뇌우 (차오위, 오수경)
  • 마음 (나스메 소세키, 이은정)
  • 초한지 (장강)
  • 삼국지연의(三國志演義) (나관중)
  • 가구야 공주 이야기 (완역판) (황의웅)

본문 끝 최상단으로 돌아가기

spinner
앱으로 연결해서 다운로드하시겠습니까?
닫기 버튼
대여한 작품은 다운로드 시점부터 대여가 시작됩니다.
앱으로 연결해서 보시겠습니까?
닫기 버튼
앱이 설치되어 있지 않으면 앱 다운로드로 자동 연결됩니다.
모바일 버전